Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2   >>

[RP]Coroação Condal de Dardos (Conde do Porto)

Voronwe_braganca


-D. Dardos de Merlin e Bragança, estais disposto a prestar o juramento de livre vontade?
Dardos


- Sim, estou.
Voronwe_braganca


-Antes de serdes coroado Conde, deveis jurar que fareis tudo o que estiver ao vosso alcance para governar o Condado do Porto, mantendo a paz interna, defendendo-o dos inimigos, obstar a inquietude, e observar a justiça e a misericórdia.
Deveis jurar que ireis manter a sagrada religião de Aristóteles, religião oficial de Portugal, conservar e defender inviolavelmente a doutrina, a devoção, a disciplina bem como os privilégios canónicos do Clero.

-D. Dardos de Merlin e Brgança, jurais cumprir com este compromisso?
Dardos


-Eu, Dardos de Merlin e Bragança, juro que farei tudo o que estiver ao meu alcance para governar o Condado de Porto, como seu Conde, mantendo a paz interna, defendendo-o dos inimigos, obstando a inquietude e observando a justiça e a misericórdia.
Juro que irei defender a sagrada religião de Aristóteles, bem como a sua doutrina, a devoção, a disciplina e os privilégios canónicos do Clero.
Voronwe_braganca


-Na presença de Jah, dos representantes da Igreja, da Nobreza e dos súbditos do Condado aqui presentes, que vos admiram com respeito e obediência, irei aspergir sobre vós a Água Benta, que evoca o Sacramento do Baptismo, perdoa as faltas, afasta o Maligno e convida a saúde.

Mons. Voronwe Merlin e Bragança pega na Caldeirinha com Água Benta e no hissope...

-Que o Senhor te abençoe e te guarde,

...mergulha o hissope na Caldeirinha...

-Que o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e que de ti tenha misericórdia,

...e lança a água sob a cabeça inclinada de D. Dardos de Merlin e Bragança três vezes...

-Que o Senhor sobre ti levante o seu rosto, e te dê a paz.

Mons. Voronwe Merlin e Bragança pousa o hissope no altar e faz sinal para que o Conde cessante traga as jóias condais.
Lfrvot


Lfrvot aproxima-se de Voronwetrazendo as jóias numa almofada de veludo vermelha dispondo-as ao Voronwe
Voronwe_braganca


Mons. Voronwe de Merlin e Bragança pega no ceptro elevando-o frente aos presentes na horizontal e, à medida que o vai dando ao novo Conde diz:



-Com este ceptro, símbolo da justiça, concedo-vos o dever de zelar pela justiça no Condado;

O Arcebispo passa o ceptro para a mão direita de D. Dardos de Merlin e Bragança e volta-se para as restante jóias agarrando no anel, que eleva frente aos presentes e, à medida que o vai dando o anel ao novo Conde diz:



-Com este anel, símbolo da palavra de Jah, concedo-vos o dever de defender a Igreja Aristotélica e Romana e de prestar auxilio a espalhar a palavra de Jah;

Mons Voronwe de Merlin e Bragança coloca o anel na mão esquerda de D. Dardos de Merlin e Bragança e volta-se para a última jóia, agarrando nela e, à medida que vai colocando a coroa de conde na cabeça de D. Dardos de Merlin e Bragança diz:



-Com esta coroa concedo-vos a autoridade para governar em todo o Condado do Porto, sob o atento olhar de Jah, e com o dever de zelar sempre pelos habitantes do Condado, que em vós depositaram a sua confiança.

O Arcebispo coloca a coroa na cabeça de D. Dardos de Merlin e Bragança e fazendo o sinal da cruz sobre o mesmo diz:

-Assim consagro-vos Conde do Porto!
Levantai-vos D. Dardos de Merlin e Bragança, Conde do Porto


E virando-se para os presentes Mons. Voronwe de Merlin e Bragança diz:

-Salve o Conde!
Mpontes


Mpontes curva-se e diz:

-Salve o Conde!

_________________
Persefone.


- Salve o Conde

_________________

_Lutem! Lutem! Até que cordeiros tornem-se leões!
Kalled


-Salve o Conde !
Genghis_khan


- Salve o Conde!
Manul


A cerimónia termina e o jovem que permanecia à entrada afasta-se. Pelo mesmo caminho de onde veio segue, de mãos nos bolsos rotos, calmamente, pela saída da catedral.
À saída, no momento em que pára, murmura.

- Salve o Conde.

E nisto continua o seu caminho, sempre com as mãos nos bolsos.
See the RP information <<   <   1, 2   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)