Legueux
Gné ? Saucisse ? Mais... qu'est ce qu'elle nous sort ? Réagissant aux allusions dignes de salle de garde d'une compagnie dépravée :
Mais Nautesa, je ne... En quoi "Permettez moi de vous présenter cette jeune fille" a rapport avec ces... avec vos assertions ?
Mais je vous approuve pour la pendaison. Jusqu'à ce que le corps chute devrait calmer les ardeurs d'un tel outrecuidant pour un moment.
Comprenant enfin la demande, il réfléchit un instant, se grattant le menton, en murmurant : Ben ben ben. .. Sedusir la filha de la Nautesa...
(benne benne benne, sédusir la fillo dé la Naoutéssa)
Quelques gratouillis perplexes encore. Embrasser une jeune fille, consituer une avance sur nuit de noces... Hé bé... 'reusement qu'ils ne restent pas trop... Bon d'accord, ce sont les petites filles de Sa Majesté le Roy. Ah bah oui ça change tout.
Hé bien des mots tels que Calinhi (Caligni), ou poton (poutou), potonàs (poutounasse) surtout, voire boqui bocatz bocam (trouvez vous même tè), mais ça c'est plutôt le baiser de la paix lors d'allégeance, doivent vous alerter sur les avances euh... presque décentes dirais je. Pour les autres...
Hum.
Si vous entendez quelque chose comme : "Reng de pè a la font tras l'ostalet guerpit al dèc del domèni dos oras apuèi miejanuèch. Vesètz, l'ostalet es pas bravament guerpit."*, je ne saurais que vous conseiller de vérifier que votre fille n'a point la clé de ses appartements, et de les verrouiller jusqu'au soleil levant avec un garde sous chaque fenestrou et préparer la pendaison que vous venez de décrire pour l'exemple. J'aimerais y assister d'ailleurs, si possible.
[HRP/]*Rendez-vous à la fontaine derrière le petit pavillon abandonné aux confins du domaine à deux heures après la minuit. Vous verrez que le pavillon n'est pas tout à fait abandonné.
Au fait pour les lecteurs : les verbes Introduire=amener, présenter et le verbe Introduire=mettre un objet dans un orifice, fut ce une saucisse dans la fille d'une princesse sont des verbes différents en occitan. [/HRP]
_________________
Le grand père était un aigle, le fils un faucon, le petit fils, un vrai.
Mais Nautesa, je ne... En quoi "Permettez moi de vous présenter cette jeune fille" a rapport avec ces... avec vos assertions ?
Mais je vous approuve pour la pendaison. Jusqu'à ce que le corps chute devrait calmer les ardeurs d'un tel outrecuidant pour un moment.
Comprenant enfin la demande, il réfléchit un instant, se grattant le menton, en murmurant : Ben ben ben. .. Sedusir la filha de la Nautesa...
(benne benne benne, sédusir la fillo dé la Naoutéssa)
Quelques gratouillis perplexes encore. Embrasser une jeune fille, consituer une avance sur nuit de noces... Hé bé... 'reusement qu'ils ne restent pas trop... Bon d'accord, ce sont les petites filles de Sa Majesté le Roy. Ah bah oui ça change tout.
Hé bien des mots tels que Calinhi (Caligni), ou poton (poutou), potonàs (poutounasse) surtout, voire boqui bocatz bocam (trouvez vous même tè), mais ça c'est plutôt le baiser de la paix lors d'allégeance, doivent vous alerter sur les avances euh... presque décentes dirais je. Pour les autres...
Hum.
Si vous entendez quelque chose comme : "Reng de pè a la font tras l'ostalet guerpit al dèc del domèni dos oras apuèi miejanuèch. Vesètz, l'ostalet es pas bravament guerpit."*, je ne saurais que vous conseiller de vérifier que votre fille n'a point la clé de ses appartements, et de les verrouiller jusqu'au soleil levant avec un garde sous chaque fenestrou et préparer la pendaison que vous venez de décrire pour l'exemple. J'aimerais y assister d'ailleurs, si possible.
[HRP/]*Rendez-vous à la fontaine derrière le petit pavillon abandonné aux confins du domaine à deux heures après la minuit. Vous verrez que le pavillon n'est pas tout à fait abandonné.
Au fait pour les lecteurs : les verbes Introduire=amener, présenter et le verbe Introduire=mettre un objet dans un orifice, fut ce une saucisse dans la fille d'une princesse sont des verbes différents en occitan. [/HRP]
_________________
Le grand père était un aigle, le fils un faucon, le petit fils, un vrai.