Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   1, 2, 3   >   >>

Info:
halle de kumamoto

[Rp] Election du Shomin - Programmes et débats

Shinta
On pouvait trouver sur les divers panneaux d’affichage de Kumamoto les affiches suivantes:



Konnichi wa habitants de Kumamoto,

Je suis Shinta Shirotsuki et j'ai vécu toute ma vie à Kumamoto. Je suis depuis plusieurs mois keikan
(policier) et récemment on m'a chargé de m'occuper de la gestion de notre port.

Si je me présente aux élections, ce n'est pas pour obtenir une quelconque reconnaissance, mais pour aider au mieux notre ville et ses habitants. Nous avons connu la guerre, l'insécurité, l'instabilité politique et de grosses difficultés pour survivre depuis que le travail se fait rare.

Mon programme est simple et se fonde sur deux axes principaux : la sécurité et l'emploi des plus défavorisés.

Tout au long de mon mandat je m'efforcerai aussi d'améliorer la communication et la coopération entre Kumamoto et le reste du Kuni
(province).

Pour toute question vous pourrez me retrouver devant le Sô ou en gargote.


J'afficherai aussi les annonces des autres candidats quand elles seront disponibles

_________________
Chef de la police d'Otomo
Yuma


Otomo-jins et à toutes les personnes présentent en terre d’Otomo,


Voici précisément 48 heures que je suis revenue en Otomo après avoir échapper à mon procès politique orchestré par la liste « Heian ».

Mon élection aux sô de Kumamoto est pour moi un grand soulagement, et un message à tous les dirigeants qui prennent le pouvoir et qui n’en n’ont pas la dignité.
La personne a qui va ma première pensée, est Yagyu Jubei. Cet homme digne et respectable qui fut évincé pour avoir voulu la paix, pour avoir oser, en homme libre, travailler sur un traité permettant à Kumamoto d’être le sanctuaire de la paix. Plus encore, cela aurais probablement évité ce que Kumamoto a due subir de nouveau les combats et le pillage si le conseil dans sa sagesse tendait humblement l’oreille sur ce que son peuple à lui dire.

Maintenant Otomo retombe sous le joug des combats. Et il nous faut être souder, unis face à tous esprits belliqueux. Si Heiwa peut exister, elle commence avec le Peuple et ses représentants !

Quant aux accusations diffamantes à mon égard, je demande au conseil de bien vouloir ouvrir une séance, afin que toutes affreuses querelles qui ne profites à personnes soient promptement résolus, et ce, en publique.

Je ne conçois pas qu’une décision arbitraire puisse évincer un Shômin élu. Les suffrages serait ils caduques à la guise du conseil, au profit de personnes qu’ils estiment plus profitables à leur règne ?
En effet je fus jugée pour haute trahison. Néanmoins, ce procès despotique, avait clos « l’affaire Yuma » avant même l’énoncé du verdict. Pour citer ce qui me fus rapporté de l‘entretien entre Akihiko et Kaihei.
Il est clair pour chacun, que le vote ne sert plus à rien, si un nouveau putsch resurgit. Voilà la raison première de l’apparition des listes uniques. Voilà la toute puissance d’un conseil et de ses décisions peu … louables.
Puis je espérer qu’un accord puisse être conclu ? Un mois de travail forcé en mine pour l’annulation de mon inéligibilité ? Si cela doit être le prix pour avoir la paix, je m’y plierais, si cela est la concession nécessaire pour que 54,4% des Kumamoto-jins ne soient pas outragés, je m’y plierais.


Moi, Shirumasan Yuma, Shômin élue de Kumamoto,

Je m’engage solennellement

A respecter les textes fondateurs d’Otomo dans les charges qui me sont confiées.

A entreprendre une coopération forte et impartiale avec le conseil du kuni d’Otomo, les délégations nommées par les instances d’Otomo; mes homologues Shômin et les corps armés d’Otomo;

A n’autoriser que les troupes d’Otomo à pénétrer la cité Kumamoto-jin et protéger la cité de Kumamoto de façon la plus absolue qui soit.

A ne jamais succomber sous la pression, et rester jusqu’à ma mort la femme libre que je suis.

A vaincre ou mourir pour le dessein que nous avons en commun : Heiwa


Avant de terminer. Je salue Shinta-San et les Kumamoto-jins qui ont votés pour ce candidat. Avec qui j’espère ardemment travailler en un milieux serein et propices aux innovations sociétaires et culturelles.


Yuma-san
Javierina
Jin avait présenté sa candidature pour la gestion du Sô.
elle n'avait que peu d'expérience, pas beaucoup de relations, mais elle faisait partie de se groupe de villageois qui avait envie de réveiller le village.

Elle commenca donc par s'installer sur la place du village pour se tenir à disposition de ses amis, voisins, kumamoto-jins, non pas pour tenir campagne, mais déjà pour entendre les doléances de tout à chacun.
Yoshitune
konnichiwa,

bonne chance pour les élections.
si vous avez des critiques sur la gestion du so, vous auriez pu m’écrire, non ?

je ne prétends pas tout savoir.
quand je suis devenu shomin, il était en négatif, aujourd'hui il est en positif.
Je ne suis pas tres doué en communication et en animation, je préfère déléguer cela a des gens de bonnes volonté comme sade et fukuo. De part mes relations avec les autres so et le conseil du kuni, je m'occupe plus de la gestion économique de la ville

_________________
Ronin de kumamoto, ancien conseiller d'otomo et shomin de kumamoto
Saito
Quel talent politique que celui-là, arriver à mentir sans même ressentir la plus petite accélération cardiaque... quel force de caractère possédait donc Yoshitune... Dommage que la notion d'honneur lui soit inconnue, il aurait pu faire un diplomate passable, au lieu de continuer à prendre les Kumamotojin pour des pigeons.

Alors qu'il déambulait dans le village en quête d'un peu de nouveauté, voilà que l'alcoolique tombait par hasard sur du plus que réchauffé. Et comme le dépit ne doit pas l'emporter sur la bienséance, il s'arrêta le temps de saluer de vieilles connaissances.


- Konnichi ha Javierina san, dit-il en s'inclinant légèrement, Yoshitune san...

Il semblerait que je revienne en pleine période d'élections, et comme d'habitude il faut que croire que c'est la seule "animation" que l'on peut trouver ici! On répond à des accusations par des insultes, à des questions publiques par du mépris, rien ne change dans le meilleur des mondes si je comprends bien...

Peu étonnant de voir que les seuls à bien vouloir aider soit de nouveaux villageois, n'est-ce pas Yoshitune-san? Car Sade san, que je n'ai pas le plaisir de connaître, ainsi que Fukuo san sont bien des nôtres depuis peu, ne?
Non pas que je critique leur choix évidemment, je pense juste qu'ils ne connaissent pas suffisamment vos méthodes pour se montrer si volontaires et plein d'entrain.

Maintenant j'aurais quelques questions si vous le permettez. Je sais, comme vous venez de le dire à l'instant, que vous n'êtes pas un orateur de premier ordre toutefois vous seriez aimable de tâcher d'y répondre.


Travail laborieux que de lancer une discussion avec cet homme, une discussion sérieuse du moins, et Saito se prenait à rêver qu'en six longs mois d'absence l'autre aurait appris le courage à défaut de l'honnêteté.

- Tout d'abord Shômin, voudriez-vous bien expliquer à nos voisins la façon dont vous vous y êtes pris pour remonter les finances de Kumamoto? Pour multiplier les biens de façon si spectaculaire? Car vous dites à tous que c'est le fruit de votre travail et non une simple ponction dans les coffres du Sô que gardent le Conseil, c'est bien ça?
Or étant donné les prix pratiqués par les autres villages d'Otomo... les Kamis savent que ce n'est pas facile. Même en vendant jusqu'à quinze fruits par jour comme vous l'annoncez, cela vous fait tout de même un bénéfice de presque 40 koban par jour pour le Sô!
Et ne venez pas me dire que ces informations doivent rester secrètes pour protéger les ressources de Kumamoto des gens mal intentionnés, vous avancez vous-même le solde de la trésorerie en place publique.


Puis, mâchoire crispée et bras croisé, il posa son autre question, plus personnelle et plus décisive pour la suite de la conversation.


- Ensuite je voudrais savoir ce qui vous fait vous sentir assez puissant pour traiter ma protégée de "boulet" lors même qu'elle ne faisait que décrier votre politique? Vos gonades seraient-elles descendues dans la nuit?

L'honneur aurait du vous pousser à lancer un défi et non pas à japper de plus belle en montrant les crocs
.

Et oui, le corbeau est de retour. Regardez mon plumage, dit-il, redoutez mon ramage...

_________________
Yoshitune
Yoshitune salua saito

en effet, c'est assez facile a expliquer,
en achetant les fruits a 10kb et en les revendant au kuni a 11kb, le so fait un benefice de 1kb.

le so fait aussi un benefice en revendant du poisson sur le marché, environ 1.5kb par poisson ainsi qu'un peu de benefice sur le bois, fer et autres marchandises importés.

il y a aussi le saké de la gargotte qu'il faut acheter sur le marché a 0.85kb plutot que directement en taverne a 1kb, oui c'est un petit benefice, mais chaque koban compte.

a l'heure actuel, il y environ 500kb de marchandises au so, ce qui freine, c'est la lenteur des conseillers pour fournir les mandats malheureusement, car peu de koban en reserve au so pour pouvoir reguler le marché comme je le souhaiterai.

sinon, oui sade et fukuo sont arrivés recemment et ils sont pleins de bonnes volontés, j'espere qu'ils reussiront.

Un shomin present chaque jour et plusieurs fois arrivera a un resultat, l'important dans ce travail, c'est d'etre disponible pour pouvoir gerer son marché

_________________
Ronin de kumamoto, ancien conseiller d'otomo et shomin de kumamoto
Saito
Une fois de plus les oreilles de Yoshitune procédaient à une discrimination navrante, à savoir qu'il omettait tout ce qui pouvait lui nuire si peu que ce soit.

- Je vous ai bien entendu... Vous me soutenez, les yeux dans les yeux, qu'en gagnant un koban sur les fruits, un ou deux autres kobans de ci de là... vous en dégagez une quarantaine par jour? C'est bien celà? Parce qu'il est certain que ce n'est pas en vendant du saké que vous remplissez les caisses... Vous n'abusez que vous en énonçant cette "source" de revenu. Et vous jurez sur les mânes de vos ancêtres que vous n'avez demandé aucune liquidité en provenance du coffre de Kumamoto?

Et ma seconde question? Aussi vite remontées qu'elles étaient descendues il semblerait...

_________________
Aiaki
Comme chaque jour, Aiaki se baladait dans le village, tâchant de découvrir de nouveaux recoins et de se repérer dans les ruelles qui s'offraient à ses pas.
Pas qui le menèrent cette fois jusqu'à la place du village où devisaient déjà trois kumamoto-jins.
Curieuse et intéressée par ce qui semblait être une discussion électorale, Aiaki s'avança jusqu'à eux.
Avisant un muret à proximité, elle s'y jucha pour écouter sans perturber.
Il viendrait bien assez vite le temps de s'impliquer davantage, place pour l'instant au temps des découvertes.
Yoshitune
oui en effet, cela suffit a degager environ 30 kb par jour quand on se debrouille bien, aucun argent du coffre au kuni n'a été recuperé, il y a aussi quelques villageois qui font des dons, merci a eux.

pour ta seconde question, qui me semble guère interessante, oui ca s'adresse a hiro et ta "protegé" qui parle sans savoir, car quand j'achete des produits via mandat pour le kuni, forcement c'est moi qui les achete, cela ne veut pas dire que je m'enrichi ...
_________________
Ronin de kumamoto, ancien conseiller d'otomo et shomin de kumamoto
Saito
Un petit sourire vint fleurir dans la barbe de l'alcoolique.

- 30 koban par jour alors? Nous n'atteignons pas la somme que vous avancez, même en refaisant les comptes encore et encore... Tout n'est donc pas si limpide que vous le dîtes, mais cela ne change guère de vos anciens mandats... Ma protégé avance des faits sans savoir, selon vous, et vous répondez aux interrogations sans rien prouver. Nous devrions vous croire sur parole... or tout un chacun connaît la valeur de celle-ci.

Pour le reste, il ne me semble pas vous avoir tutoyé et rien ne vous permet de le faire, en dehors de votre orgueil déplacé. Donc je vais digérer ce fait en même temps que le qualificatif dont vous avez affublé Javierina san, et assumer comme un homme. J'attends évidement que vous fassiez de même, en répondant favorablement à ma demande en duel. Et vous seriez avisé de ne pas refuser sous un prétexte fallacieux, comme par exemple que le dojo nous est interdit ou encore que vous êtes trop important pour vous y risquer. Un endroit isolé en bordure de Kumamoto conviendra parfaitement, ne?

Etant donné que vous outrepassez souvent vos prérogatives, il me plaît de vous rappeler votre condition de temps en temps. Vous n'êtes qu'un imbécile qui se figure au dessus de ses voisins, et les Kamis savent que la majorité des Kumamoto jin valent plus que vous...

Alors, qu'allez-vous faire? Refuser? Vous cacher derrière les kimonos de vos maîtres?

Au nom des valeurs nippones que vous défendez lorsqu'elles vous arrangent, en tant que ronîn comme vous aimez à vous qualifier, je crois que vous n'avez plus le choix...

_________________
Yoshitune
je suis disponible pour un honneur quand vous le voulez, meme si rien ne m'oblige a accepter.
je vous invite a revoir les categories sociales nippones qui definissent notre societé, nous ne sommes pas égaux, chacun a sa place.

30,40 kb, vous chipotez, y'a des jours, ou on fait plus et d'autres ou on fait c'est pas l'important, l'important c'est que les caisses du so remontent progressivement
_________________
Ronin de kumamoto, ancien conseiller d'otomo et shomin de kumamoto
Saito
Catégories sociales... drôle de mot quand lui utilisait le terme caste... Et pour ne pas changer Yoshitune, comme tous ses compères, ne voyait que ce qu'il voulait bien voir.

- Ils faudrait enlever vos oeillères Yoshitune san, nos castes respectives ne sont pas bien différentes. Si vous êtes un ronîn\Shomin\ancien Conseiller et actuel trou du cul (rayez les mentions inutiles), je suis pour ma part l'héritier du clan Saito, le légataire de la famille Ogasawara et... hai, je suis aussi le villageois de Kumamoto le mieux vêtu, voir même d'Otomo*. Enlevez les taies opaques qui vous bouchent la vue, je suis un alcoolique, mais un alcoolique richissime et puissant. Je ne colle au train de personne contrairement à vous.

Pour ce qui touche à l'honneur, rien ne vous oblige à laver le votre? Tiens donc... vous préciser le système des castes qui régissent nos vies à tous sans comprendre l'importance de l'honneur? J'aurais été un eta que vous auriez du réagir, et même plus violemment.

Tout ça pour dire que vous êtes libre de refuser, mais comme vous me semblez partant je vous laisse choisir la date à laquelle nous nous retrouverons, ainsi que le lieu. Bien évidemment un duel, c'est un face à face... Connaissant votre duplicité, je tenais à vous le rappeller.


* fait véridique puisque depuis des lustres, Saito possède l'intégralité des vêtements disponibles sur SK

_________________
Yoshitune
le responsable du dojo n'a pas voulu, apparement on n'a pas le meme rang social donc c'est interdit.
(niveau IG des persos)
_________________
Ronin de kumamoto, ancien conseiller d'otomo et shomin de kumamoto
Saito
Nouvelle pirouette, à croire que le Shomin tient plus du danseur que du guerrier... Au moins les choses sont claires, éviter l'affrontement sans pour autant se mouiller.

- M'écoutez-vous Yoshitune san? Je vous ai bien spécifié que le dojo nous serait refusé... Le rang social, ne? En effet, il me semble que je porte un nom*, ce qui n'est pas votre cas. Et c'est pour cette raison que je vous ai proposé de choisir un lieu proche de Kumamoto, une route quelconque en Otomo ou ailleurs. Là nul ne saurait vous empêcher de recouvrer votre dignité.



* Pour rappel, le contexte IG ne correspondant pas, seuls les descendants de familles guerrières et/ou curiales portaient un nom de famille, le reste de la population ne possédant qu'un nom personnel (ou prénom).

_________________
Yoshitune
on verra cela quand je ne serai plus shomin alors, je ne peux décemment pas quitter mon bureau pendant 3 jours, le temps de vous rosser comme il se doit
_________________
Ronin de kumamoto, ancien conseiller d'otomo et shomin de kumamoto
See the RP information <<   1, 2, 3   >   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)