Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2, 3, ..., 7, 8, 9, ..., 38, 39, 40   >   >>

[RP] Bureau des doléances (2)

Kim.li
Citation:
Je ne sais pas, si vous rappelez. Quand je vous ait dit , que vous étiez une personne bien et un bon conseiller.
Je le pense toujours. Je vous ai soutenu peut-être pas assez ouvertement.
Vous avez été critiquer par des personnes. Mais nous aussi nous sommes critiqués tous jours. Encore plus le Daimyo. Vous pouvez critiquer ou porter un jugement sur des personnes. Mais vous savez très bien que chaque conseiller est présent à son poste quel que soit l’heure ou le jour. Que nous somme présent le temps qu’il faut pour faire bien notre travail.
Que peut-être et je dirais que c’est normal, que chaque conseiller et des points de vue ou opinions différentes. Mais que nous travaillons quand même en harmonie les uns avec les autres. Que nous nous consacrons tout notre temps et notre énergie à Otomo et les Otomo-jin.

C’est vous qui avez créé et porter cette liste à l’élection.
C’est vous qui, m’avez donner la chance de m’investir pour Otomo et les Otomo-jin. Malgré que je n’aie aucune expérience. Je vous en remercie, et je vous en suis très reconnaissante.
Mais ou est la personne qui m’a donner le goût de m’investir en politique, car vous ne vouliez que changer les choses.
La personne avec laquelle j’ai eu plaisir à travailler à ses côtés.
Nous avons investi le conseil, dans une situation pas facile. Avec les difficultés causées part l’ancien conseil et maintenant la guerre.
Vous qui vouliez changer les choses, avais quitté le navire entrain de sombrer. À cause de quelques personnes, de critique. En tout cas, j’espère que vous retrouvez la sagesse de vous début.

Pour la charte de la police, beaucoup de personne ont donner leurs avis. Moi je n’ai fait que continuer votre travail. J’ai juste fait une mise en page et quelques phrases de plus. Je l’es présenter au daimyo. Et il a accepté tout de suite. Il aurait fait pareil, si c’était vous.
Je trouve tout cela vraiment dommage
.



Citation:
Si toutes les personnes qui passent leurs temps , à calomnier, critiquer et rabaisser tout et tout le monde.
Utiliserait leurs énergies pour s’investir, défendre et soutenir leur kuni. Otomo redeviendra peut-être la glorieuse et la rayonnante d'antant.
Car je vous rappel que le conseil change tous les 2 mois.
Donc votre petit jeu en faut-il la chandelle, alors que dans un mois il y aura d’autres conseillers, mais qu’on retrouvera toujours les mêmes en train de faire leur mauvaise langue.
Nadeshiko
- Là, elle n'a pas tord.

Et Nadeshiko, balayant, de poursuivre d'une voix morne et plate:

- Toute personne qui se met en avant risque tôt ou tard de recevoir des critiques. Si vous étiez passé outre les remarques, justes ou non, de Mayu-san, vous ne seriez pas dans un tel embarras aujourd'hui.
Vous avez préféré écouter vos sentiments au lieu de réfléchir, voyez où ça vous mène encore aujourd'hui!
_________________
Hirotaka


Il est vrai que j'ai quitté un peu trop vite mon poste, mais les faits son là, et je n'en suis pas le 1er à m'en plaindre de ses insultes et critiques, les seul personnes qui ont vraiment était la pour moi son les koshi qui aujourd'hui me renie suite au attaques du daimyo Katsura_Razan, et les Nakatsu jins qui longuement se sont occupée de moi, je ne dirais aucun nom ni clan ni autre. Certain les connaissent très bien pour avoirs eu affaires à eux lors d'insultes et critiques à leurs égards quand je me retrouver dans leurs tavernes.

J'ai bien crée cette liste avec des personne en qui j’avais confiance et pour certain en qui j'ai encore et toujours confiance comme vous même Kim.li san ou bien Tien sama et d'autre. Au fil du temps je me suis rendu compte que certain n'était pas fait pour être au conseil ou au poste qui leurs a était attribué nous en avons longuement parlé avant même d'être élue, beaucoup d'incohérence ont était faite sur mon procès ont me parle d'un jugement pour haute trahison, pourquoi après tant de temps le conseil se décide enfin de mettre un procès ? Quelle sont les conversations que j'ai eu avec le daimyo ? Qui sont les diffamateurs qui me disent Lezards et Uchi jins ?
Officiellement oui je suis Uchi jins il est vrai tant que Kumamoto est sous sont emprise mais de cœur et de sang je suis Otomo jins et je le resterai. Aucune personnes ne me fera changer, je combattrai aux coter des forces de l'Otomo, je l'ai toujours dit j'ai était keikan puis keishi, je me suis balader dans tout le daimyo, Kumamoto ma ville natal et de résidence Usuki lors de l'attaque de Septembre 1459, ensuite Hita pour défendre en tant que keishi par intérim puis Nakatsu ou alors se trouver qu'un seul keikan l'autre ayant démissionné pour des cause d'enfants.

J'ai accumuler certes les erreurs lors de mes mandats politiques, comme au sô de Kumamoto personne n'ai parfait il ai vrai mais j'ai était aidé par Yoshitune sama, ensuite Hattori Hanzo sama ma permis de m'offrir une chance au conseil en tant que intendant aux armées, ensuite Katsura_Razan comme Chef de police je les remercie tous aujourd'hui d'être se que je suis.

Ensuite mon appartenance aux lézards est fausse, avant de revenir sur Kumamoto après 6 mois passé en ODA j'ai était dépouiller par un lézard, et laisser pour mort jamais je ne pourrais être dans un clan qui mon dépouiller et humilier.

Le conseil aujourd'hui essaie de me faire tomber car il faut un coupable à tout se qui se passe en Otomo est aujourd'hui pour eux c'est moi le coupable

_________________
Akiyoshi
J'aurais une requête.

A force de faire des décrets occasionnels, ils commencent à s'empiler.

Ce serait bien que vous fassiez un petit récapitulatif des décrets en cours, pas envie de me farcir 1500 pages d'annonces pour vérifier. En tout cas ceux en vigueur, bien sûr.

Ce serait très gentil, merci.

_________________
Lee
Citation:
J'aurais une requête.

A force de faire des décrets occasionnels, ils commencent à s'empiler.

Ce serait bien que vous fassiez un petit récapitulatif des décrets en cours, pas envie de me farcir 1500 pages d'annonces pour vérifier. En tout cas ceux en vigueur, bien sûr.

Ce serait très gentil, merci.


Bienvenue en Otomo.... "sourire ironique"
_________________
Nadeshiko
Ce serait pratique oui. J'y pensais aujourd'hui justement.
_________________
Hirotaka
Akiyoshi a écrit:
J'aurais une requête.

A force de faire des décrets occasionnels, ils commencent à s'empiler.

Ce serait bien que vous fassiez un petit récapitulatif des décrets en cours, pas envie de me farcir 1500 pages d'annonces pour vérifier. En tout cas ceux en vigueur, bien sûr.

Ce serait très gentil, merci.


Le souci c'est que seul 1/4 de ses décrets son valable officiellement étant donner que chaques conseillers doivent l'accepter et le signé et que pour les 3/4 se n'ai pas le cas
_________________
Nadeshiko
Akiyoshi, vous pouvez me dire merci... Bon j'exagère, mais voilà la suite des décrets et lois en vigueur en Otomo et qui ont été affichées sur le panneau d'affichage du Conseil:

Miyako a écrit:
Citation:

          Des Lois Maritimes d'Otomo


    Ô toi peuple d'Otomo no kuni,

    STATUT JURIDIQUE DU CHEF DE PORT

    1/ De la nomination du Chef de Port


    Nommé parmi les citoyens de la ville où se situe le port, suite à un appel à candidature du Daimyo. Toujours secondé d'un suppléant nommé dans les même conditions.


    La nomination se fera aux votes majoritaire des membres du conseil et du shomin de la ville concerné après examen des candidatures.

    2/ Des droits et devoirs du Chef de Port

    Chef de Port est une lourde tâche, demandant à celui ou celle qui en aura la responsabilité un grand investissement de sa personne, au service de sa ville et du Kuni.

    §1 : le Chef de Port aura accès au Domaine Maritime ainsi qu’au Conseil du Sô de sa ville où sa voix sera écoutée. Il sera le lien entre les deux sur tout ce qui touche à ses responsabilités.

    §2 : Le Chef de Port est placé sous l’autorité directe du Daimyo au sein du Domaine Maritime. Il agira toujours en accord avec les directives du Conseil, dans le respect des lois et coutumes d'Otomo.

    §3 : La gestion quotidienne du port sera laissée à l’initiative du Chef de Port. Ceci concerne la gestion des inventaires, des équipes d’ouvriers, la demande de mandats de ressources. Il devra tenir à jour une comptabilité où figureront les mandats/transactions/embauches relatives à la construction du port et de navires, ainsi qu’un registre des navires à quai et des taxes d’amarrage.

    §4 : Le Chef de Port aura à charge la surveillance des eaux autour de la baie et ne pourra jamais délivrer de permission d’accostage sans l’autorisation du Daimyo ou du Conseil. En cas d’urgence avérée, le Chef de Port pourra prendre l’initiative et la responsabilité d’autoriser un navire à accoster. S’il n’a la possibilité d’attendre une autorisation, il fera son choix selon les décrets en vigueur.

    LOIS MARITIME D'OTOMO

    Partie II : Les installations Portuaires

    Art.1/ De la propriété des Ports et des Navires

    §1 En toutes circonstances, le Kuni demeure seul propriétaire du port implantées sur son territoire. Le Conseil, assisté du Shômin et du Chef de Port de la ville concernée, sont seuls compétents dans sa gestion. De ce fait le Kuni demeure seul propriétaire d’un navire issu des chantiers du port, et ce jusqu’à sa cession.

    §2 : Toute décision concernant l’utilisation du port sera soumise à un vote du Conseil assisté du Shômin et du Chef de port de la/les ville(s) concernée(s).

    Art.2/ De la production de Navires :

    §1 : Dès le démarrage de la construction d’un navire, le Chef de Port inscrira celui-ci au Registre du Chantier Naval sous le nom du futur acquéreur du navire, son modèle et sa date de mise en chantier.

    §2 :Toute cession sera validée sur le Registre du Chantier Naval où figureront la date, les conditions de la cession, et les noms du capitaine et du navire.

    Partie III : De l'Administration

    Art.1/ Le Domaine Maritime

    §1 : Le Domaine Maritime est l’institution rassemblant les membres du Conseil, les Shomins, les Chefs de Port et leurs suppléants, ainsi que les Capitaines des flottes du Kuni.

    Art.2/ L’Intendant à la Marine

    §1 : L’Intendant à la Marine en charge de l’administration quotidienne du Domaine Maritime est nommé par le Conseil parmi les Chefs de ports.

    §2.1 : L’Intendant à la Marine sera responsable de l’attribution et du retrait des accès au Domaine Maritime, et par la même informera les nouveaux venus et les partants.

    §2.2 : L’Intendant à la Marine devra veiller à la bonne tenue des différents registres
    §2.3 : L’Intendant à la Marine sera le lien entre tous les intervenants du domaine maritime et les autorités et flottes étrangères au Kuni.


    Partie IV : la Marine d’Otomo

    Art.1/ De sa composition

    §1 : Seront distinguées la Marine Marchande d’Otomo, la Marine de Guerre d’Otomo, les Marines Locales propres à chaque ville et la Marine privée appartenant à des clans ou particulier.

    §1.1 : La Marine Marchande d’Otomo est placée sous la responsabilité de l’Intendant au Commerce. Les Capitaines des navires qui la composent sont sous son autorité directe.
    §1.2 : La Marine de Guerre d’Otomo est placée sous la responsabilité de l’Intendant aux Armées. Les Capitaines des navires qui la composent sont sous son autorité directe.
    §1.3 : Une Marine Locale est placée sous la responsabilité du Shômin de la ville d’où elle émane. Les Capitaines des navires qui la composent sont sous son autorité directe.
    §1.4 : Une Marine Privée qui peut être sollicitée par le kuni ou le shomin de la ville à laquelle est rattaché le navire.


    §2:Tous les capitaines relevant de l'autorité du Kuni ou d'un Sô doivent tenir à jour leur carnet de bord

    §3 : Un navire d'une Marine Locale pourra se voir affecté à la Marine de Guerre ou la Marine Marchande d'Otomo. La durée et les conditions de la réquisition seront négociée entre le Conseil et le Shômin.

    [i]Chapitre 2 : Lois Maritimes d’Otomo


    §1.1 : Tout navire croisant aux abords (6 noeuds) d’Otomo tombe sous le coup des Lois Maritimes d’Otomo.

    §2 : Sous demande, adressée à l’Intendant de la Marine, le Conseil accordera de façon indépendante l’autorisation de naviguer, d’accoster de commercer ou d’effectuer des réparations au sein de ses eaux ou de ses ports. L’accostage et le commerce sont sujets à une taxation fixée par le Conseil. La location des cales sèches pour réparation sera précisée au cas par cas.

    Art.2/ De la Marine d’Otomo

    §1 : Les navires de la Marine d’Otomo ont libre droit de circulation dans les eaux territoriales et d’accostage et réparation dans tous les ports du Kuni et sont exemptés de taxe d'amarrage.

    §2 : Les Marines Locales recevront une autorisation de faire commerce du Shômin du port d’accueil.
    §2 : Le ravitaillement et les frais de réparation sont à charge de l’autorité dont dépend le navire. En cas d’urgence, il incombe au So du port d’accueil d’y pourvoir, contre remboursement ultérieur.


    Pour et au nom du Daimyo Otomo Hashimoto Akikuro no Miyako.

    1458年10月04日[/b][/i]





Miyako a écrit:
Citation:




D'une Charte des Shomins d'Otomo


- Un shomin au moment de la prise de sa fonction doit prêter allégeance à Otomo en jurant d'honorer le coutumier, les piliers sacrés d'Otomo et les lois maritimes.

- Se rendre quotidiennement au conseil des sô pour vendre, échanger les marchandises avec les autres shomins.

- Se rendre quotidiennement à la sécurité et informer des noms des miliciens embauchés et de leur nombres. Ceci afin de permettre une meilleure défense de la ville. En cas de pillage ou révolte, le kuni se verra déchargé de toute responsabilité et le shomin sera accusé de négligence envers sa ville s'il n'a pas accompli ces taches.

- Un shomin d'Otomo se doit de favoriser les marchandises d'Otomo à celles d'autres kuni.= importation étrangères interdites, Otomo a de quoi subvenir à tout les besoins. Il est de son devoir de signaler toute vente illicite sur son marché.

- La mise en place d'impôts doit être approuvée par le conseil du kuni.

- Le kuni est le seul à centraliser et à distribuer les ressources des villes, poissons, fruits et bois. Ceci afin de permettre une meilleure circulation entre toutes les villes du kuni et un prix stable ainsi que l'économie de MA que beaucoup ne peuvent supporter en sus.

- Le Kuni se doit d'aider dans la mesure du possible un shomin dans la gestion de sa ville, conseils sur les problèmes rencontrés , renforts de la sécurité...

- Le shomin peut alléguer d'une destabilisation du marché lors de passage de MA dans sa ville qui vendrait des marchandises sans son approbation ceci dans le but de l'aider dans sa fonction = mise en procès


1459年23月2日
Fait au nom de Hashimoto Kamihattori no Miyako, Daimyo d'Otomo

Citation:
































Citation:


Principes Fondateurs de l'Assemblée des Shugo d'Otomo 守護



Les 5 Piliers Fondateurs

  • L'Assemblée des Shugo 守護 (Gouverneur de Province) réunit les prestigieux fonctionnaires et serviteurs qui auront servit de manière exemplaire le Kuni d'Otomo.

  • Tout Daimyo ayant au moins exercé un mandat complet se voit honoré du titre de Shi Taifu (Grand Officier) selon les Piliers Sacrés d'Otomo, donnant un droit d'accès à l'Assemblée des Shugo si toutefois il en fait la démarche.

  • Tout Daimyo portant le titre de Shi Taifu peut alors octroyer des titres de noblesse à des serviteurs du Kuni dont la conduite se sera révélée méritante et exemplaire.

  • Les femmes annoblies, bien que traditionnellement dépourvues de droits dans le cadre de l'héritage et de l'accession à la noblesse, seront l'égal des hommes de par leur statut de Shugo.

  • Une personne n'étant pas ressortissante du Kuni d'Otomo et ou ayant un passé "trouble" ne pourra devenir Shugo, à moins d'avoir lavé son honneur avant
.



En tant que Shugo, les privilèges et droits suivants te seront accordées :

    -Tu auras droit à un domaine terrien constructible et cultivable, appelé shōen 荘園. Ce domaine peut se trouver à l'intérieur du Kuni d'Otomo ou bien se situer sur une des nombreuses îles entourant les eaux de Kyushu.

    -Tu pourras bâtir un dojo agréé par le Kuni.

    -Les portes de l'Etat-Major, du Quartier Général des Keikan (police) ainsi que les enseignements militaires te seront ouverts si tu es Shugo par la voie des armes.

    -Aucune modification des textes coutumiers et des traditions d'Otomo ne pourront avoir lieu sans ton consentement et celui de tes semblables.

    -Toi et tes semblables seront maîtres pour arbitrer les conflits inter-claniques ou entre Shugo.

    -L'organisation de grands tournois pour désigner des "Champions d'Otomo" feront parti des prérogatives de l'Assemblée des Shugo

    -Tu seras force de proposition coutumière et tu pourras présenter au Daimyo régnant un prétendant au titre de Shugo.

    -Tu pourras conquérir ou confisquer le titre et les terres d'un Shugo qui ne respecte pas ses devoirs, viole les coutumes d'Otomo ou se rend coupable d'un crime quelconque.

    -Seul toi et tes semblables pourront déchoir de son statut un Shugo.

    -Tu pourras désigner une ou un successeur , dont les liens du sang doivent être confirmés, afin qu'à ton départ pour Yomi (le monde de la mort), ce dernier héritera de tous tes droits et devoirs, ainsi que de tes dettes et biens.


En tant que Shugo, les devoirs suivants tu devras observer :

    -Tu devras jurer devant les Kami de protéger Otomo, son coutumier et son peuple lors de chaque investiture du Daimyo.

    -Il te sera entendu d'entretenir, faire prospérer et défendre ton domaine. En cas d'abandon du domaine, celui ci peut se voir confisquer par l'Assemblée des Shugo ou annexé par un autre Shugo.

    -Lorsqu'Otomo sera menacé, les Kami attendront de toi que tu te mettes au service du Kuni d'Otomo sous peine de te voir couvrir de honte et de déshonneur.

    -De par ton statut, un comportement exemplaire et en toutes circonstances tu devras observer.

    -Si tu commets un crime sache que désormais tu seras jugé par tes pairs avec toute la sévérité dû à ton rang social et non plus en fonction du crime.


Pour l'assemblée des Shugô

Approuver par le daimyo Hashimoto Kamihattori no Miyako

1459年02月023日




Miya a écrit:
Citation:



De la création des poules



O toi peuple d'Otomo

Aurais tu dans ta grande négligence, oublié d'honorer les Kamis ? Oui sans aucun doute car ils sont mécontents.
Tu sais, peuple d'Otomo que les oiseaux sont les messagers des divinités et par cela sacrés.
Ainsi lorsque tu tues un oiseau, une poule, les kamis sont mécontents mais dans leur grande bonté, ils nous accordent la permission de sacrifier 21 poulets par semaine.
Au delà, toute personne consommant la viande de ces animaux pourra être maudite et risquerait d'être frappée de maladie en provoquant ainsi leur colère.

O peuple d'Otomo, crains donc les kamis et respectent les.


Rédigé à ce jour par Miya, porte parole
Pour et au nom de Tien, Otomo no Daimyo





[HRP/ Mesure prise car nous avons une grande quantité de carcasses en stock et des surplus de viande, les poulets font concurrence aux autres animaux mais en plus pondent des œufs qui font eux même concurrence au poisson que nous avons aussi en sur stock, le Kuni a donc décider pour le moment de limiter la production de poulets afin de réguler ce déséquilibre d'ordre économique.
Cette mesure est temporaire. ]

1459年03月14日





Hasekura a écrit:
Citation:



Sanko Sakusen, l’état d’urgence.



Ô toi peuple d’Otomo no Kuni,

Saches que tous temps, la réussite des uns entraîne la jalousie d’autres. Lorsqu’ apparaît la flamme de la réussite d’un peuple pour éclairer les ténèbres du chaos environnant, il y en aura toujours pour tenter de la dérober plutôt que d’imiter. Car il en est ainsi, la menace pèse sur Otomo et sa grandeur. Mais car il doit en être ainsi, les protecteurs de la flamme, guidés par la bienveillance des kamis, seront là et vaincront par leur grand honneur et leur grand courage. Peuple d’otomo no Kuni, lis et apprends.

Qu’Uchi a décidé de raviver les combats sur notre territoire. Qu’il en soit ainsi. Mais si Uchi no daîmyo a du prendre six mois pour monter campagne, ton conseil n’en aura pas besoin d’un pour les mettre en déroute.

Qu’Uchi n’hésite pas à « vendre » tes frères et sœurs du Sud aux Ito-jin pour tenter d’étendre le front et diviser nos forces. Après avoir tellement couiné sur le soit disant déséquilibre des forces lors des premiers jours de l’affrontement, ces êtres n’hésitent pas à frayer avec des mercenaires ne parlant pas leur langue. Où est donc cet honneur qu’ils refusaient à tes seigneurs ?

Que l’honorable Hattori_Hanzo, Otomo no daîmyo, déclare la mise en place du Sanko sakusen, l’état d’urgence. Car la menace ne doit pas être prise à la légère, il est capitale que tes seigneurs prennent les dispositions nécessaires.

Que la capitale, Nakatsu la belle, passe sous la direction militaire jusqu’à la levée du Sanko Sakusen. Car elle est le bastion de ton gouvernement, il est normale que celui-ci en possède les clefs en cette période de crise.

Que l’ensemble des ports de la grande Otomo sont désormais fermés jusqu’à l’annonce de leur réouverture. Car il est essentiel que la mesure soit respectée, quiconque débarquera sera immédiatement arrêté et jugé pour trouble à l'ordre publique pour avoir contrevenu aux lois maritimes du territoire.

Qu’Otomo no Kuni t’appelle pour prendre les armes. Car si tes seigneurs galoperont aux devant de leurs troupes porter bataille à l’ennemi, il est de ton devoir de monter sur les remparts protéger les tiens. Préviens tes parents, tes amis et tes connaissances, et monte des groupes pour défendre ton village et restes informés des directives. Si tu ne sais comment faire, contactes ton keikan, ton shomin ou n’importe qui lié aux affaires de la gouvernance.

Que les kamis te protègent, tes seigneurs en feront de même.



Rédigé en ce jour par Sanada Kari no Hasekura, porte parole
Pour et au nom de Hatorri_Hanzo, Otomo no daîmyo
1459年06月03日




Katsura_razan a écrit:
Citation:


De la réorganisation des Ambassades d'Otomo

Ô toi peuple d’Otomo no kuni,

Saches que le Conseil d'Otomo a décidé de réorganiser les Ambassades d'Otomo.

**********************************************************************************************************

AMBASSADES D'OTOMO

Les Membres des Ambassades :

Les Ambassades regrouperont le personnel suivant :

- Le Gaimu Daijin (Ministre de la Diplomatie)
- Le Gaimu fuku daijin (Vice Ministre de la Diplomatie)
- Les Taishi (Ambassadeurs)
- Le Gakusho (Chancelier) du Shogunat

Rôle des membres des Ambassades :

- Le Gaimu Daijin est responsable de la diplomatie d'Otomo au nom du Daymio. Il nomme et révoque les Taishi et le Gaimu fuku daijin mais doit en informer le Conseil du kuni.
Il a accès au conseil du kuni, étant le relais entre les ambassades et le conseil.
- Le Gaimu fuku daijin seconde le Gaimu Daijin dans toutes ses tâches, il peut le remplacer en cas d'absence et il a pour charge d'accueillir les Taishi étrangers.
- Les Taishi doivent appliquer les directives diplomatiques ou administratives du Gaimu Daijin ou de son remplaçant. Ils ne doivent prendre aucune initiative personnelle et respecter toujours les Taishi étrangers.
- Le Gakusho du Shogunat représente Otomo auprès du Shogun, il doit pouvoir accéder à l'ensemble des ambassades. Il doit informer les ambassades de toutes les discutions en cours au Shogunat et de ses prises de positions qui doivent être en adéquation avec la politique d'Otomo.

Les mesures disciplinaires :

Le Gaimu Daijin a tout pouvoir de révocation du Taishi s'il juge qu'il a commis une faute inhérante à sa charge.
Toutefois il devra en informer le Daimyo et le Conseil en justifiant cette révocation.
Le Taishi qui se trouverait injustement sanctionné peut demander audience auprès du Daimyo.

Nomination et révocation du Gaimu Daijin :

Le Gaimu Daijin est nommé et révoqué par le Conseil du Kuni, celui-ci procédant à un vote.
Le daimyo possède toutefois un droit de veto.
Le Gaimu fuku daijin ou à défaut un Taishi désigné par le Daimyo assurera la gestion des Ambassades en cas de révocation.

**********************************************************************************************************

Saches que Katsura_razan-san est nommé Gaimu Daijin temporaire afin de procéder à la réorganisation.

Saches enfin que Aurore-san est confirmée au poste de Gakusho du Shogunat par intérim.


Rédigé ce jour par Katsura_razan, Chef de la Police
Pour et au nom de Anju-sama, Otomo no daymio
1459年09月24日




Kim.li a écrit:
Citation:



Ô Toi peuple d’0tomo no Kuni,

Saches que certaines décisions sont dures à prendre mais qu’elles doivent être prises.
Même si elles peuvent te paraître injustes et contre productives.

Dans le but:

- Que chaque habitant, nouveau comme plus ancien, puisse produire et vendre au meilleur prix afin de subvenir à ses besoins.
- D'éviter les surproductions, qui font baisser les prix.
- Réduire les rachats des Sô et du Kuni, ce qui aidera à équilibrer notre économie.

Nous, le Conseil, avons pris une décision juste :
mettre en application la recommandation du champ unique pour que chacun puisse bénéficier d’un champ.
Comme nous nous devons d’être un exemple, tous les conseillers ont déjà mis en application cette recommandation et ne possèdent plus que un champ.
Saches que suivront les Shomins, les fonctionnaires, les Gakushas, les policiers, les soldats et les marins.
Nous comptons sur la compréhension et la solidarité de tous les habitants du Kuni.

Pour ceux qui ne respecteront pas l’application de la recommandation du champ unique:

Ils se verront :
- Refuser le droit d'enseigner.
- Choisis en dernier pour vendre des points d'état ou d'armées.
- Rendus non éligible à la fonction de conseiller du Kuni et de shomin.

Pour le bien et la prospérité d'Otomo.

Que les Kami protégent Otomo, notre Daimyo et les Otomo jin.

Rédigé ce jour par Kim li,
Pour et au Nom de Katsura_razan Sama Otomo no Daimyo.
1459年11月02日





Kim.li a écrit:
Citation:




Ô Toi peuple d’Otomo no Kuni,

Le conseil t’informe sur une affaire importante. Écoute ses paroles, elles te donneront les clefs de la prospérité.

Saches que dans un souci de rééquilibre des produits sur les marchés, il a été décidé d’instaurer des taxes :

- une taxe de 9,9 % sur les champignons, afin de réduire leur utilisation au profit des fruits,

- une taxe de 9,9 % sur le salaire des exploitants agricole des champs de champignons et des champs de coton, afin de minimiser la mauvaise influence des champignons et du coton sur l’économie du Kuni

Que les Kami protègent Otomo, notre Daimyo et les Otomo jin.

Rédigé ce jour par Kim li,
Pour et au Nom de Katsura_razan Sama Otomo no Daimyo.
1459年11月03日









Kim.li a écrit:
Citation:


CHARTE DE LA POLICE D'OTOMO


*Le keishi ou keikan qui s'engage dans la police assure la sécurité de son village, ainsi que des habitants.
Il se doit d'être assidu et rigoureux dans son travail.


**Le keishi ou keikan devra tenir un rapport quotidien bien rédigé (Liste de villageois, groupe et armées, mémoires et visions) en respectant le code couleur.


***Le keikan ou keishi devra tenir ouvert un poste de police dans son village, avec les avis de recherche pour informer les habitants de son village.


**** En cas d’absence, il doit prévenir au moins 72h à l’avance.
(Pour les imprévus de dernière minute, prévenir le plus tôt possible avant la MAJ, pour que le Chef de Police puisse trouver un remplaçant.)


***** En cas de démission, le keishi ou le keikan devra présenter une lettre à son supérieur direct au moins 24 heures à l’avance.
La démission est interdite en temps de guerre.

****** Tout membre de la police doit prêter serment devant de le Chef de la Police.

Rédigé a ce jour par Kim li,
Pour et au Nom de Katsura_razan Sama Otomo no Daimyo.
1459年11月22日





Kim.li a écrit:
Citation:



MISE EN PLACE D’UN NOUVEAU DÉCRET.



Ô peuple d’Otomo, la religion tient une grande place dans ton cœur.
Soit fièr de ton Kuni, il est l’un des plus actif dans ce domaine.


Ô peuple d'Otomo no kuni, nulle religion ne saurait se placer au dessus dû Conseil élu par le Peuple. Aussi est-il grand temps de légiférer l’intervention officielle des représentants Shinto et Bouddhistes dans la vie politique du Conseil.

- Les hommes et les femmes voués à la religion se doivent d’être des symboles vivants de Vertu et de Sagesse. En conséquence, nulle personnalité religieuse du kuni ne peut réclamer à tort et à travers son droit de regard sur les agissements du Conseil.

Ce droit ne peut être utilisé que lors de crises graves nécessitant un regard extérieur, et seulement avec l’aval de l’assemblée des Shugos.

- Dans le cas où une personnalité religieuse obtient un poste politique, elle se doit de faire la part entre ses devoirs envers le kuni et ceux envers ses fidèles. Nulle personnalité bouddhiste ou shinto ayant un siège au Conseil ne peut se servir de sa charge religieuse pour avoir un quelconque ascendant sur ses confrères et le Daimyo.

Le Daimyo ainsi que son conseil, sont d’accord pour mettre en application ce décret.
Il prend effet à ce jour.

Que les Kami protègent Otomo ,notre Daimyo et les Otomo-jin.

Rédigé ce jour par Kim li,
Pour et au Nom de Katsura_razan Sama Otomo no Daimyo.
1459年11月28日




Il est fort possible qu'un ou deux décrets me soient passés sous le nez, mais les annonces du kuni depuis le printemps 1458 ont été si nombreux... Enfin donc, voilà un petit travail d'archive qui doit déjà vous intéresser!

On apprend beaucoup de choses à lire de vieux bouts de papiers... Par exemple, saviez-vous que le tout premier bateau d'Otomo fut le Takowani? Que son capitaine fut Hotaru no May.lee? Et qu'il prit la mer le 1458年07月16日? C'est passionnant!

Nadeshiko vous regarde avec de grands yeux passionnés, les bras encore chargés de mille papiers désordonnés. Visiblement, oui, elle trouve ça vraiment passionnant...

_________________
Katsura_razan
Konnichi wa.

Alors déjà Hirotaka, il va aller lire les piliers et le coutumier pour me dire où il voit que tous les conseillers doivent approuver et signer.
Seul le daimyo appose son tampon, on est pas en terres occidentales ici.

Ensuite l'autre personne qui critique Otomo, devrait aller lire le truc occidental à vomir qui sert de lois à Uchi.

Enfin vous avez raison pour les décrets, il doit en manquer mais on va centraliser tout ça .

_________________
Hirotaka
Daimyo sama vu qu'ici est une salle de doléance vous allez bien pouvoir répondre à mes questions ?

Comme sur ODA lors de vos précédents mandats compter vous partir avec les caisses du daimyo ? Ou non ? Et compter vous rendre l'argent qui appartient à ODA que vous avez en votre possession ou non ? Avec un tel palmarès à votre actif je pense qu'il serait bon de savoir ? Et Otomo à besoins de savoir pourquoi vous avait quitté lâchement ODA avec les caisses sans jamais avoirs était jugé pour cela non ?

Vous qui m'insulter de traître regarder vous donc ! Sans honneurs partir avec les caisses d'un kuni et fuir la justice voilà un traître et un homme sans honneur !!

_________________
Katsura_razan
Commence à rire plus le regarde droit dans les yeux.

Que connaissez vous de moi ?
Rien.
Que connaissez vous de mes raisons ou des mes actes ?
Rien.

Pourquoi devrais je piller Otomo et comment le pourrais je ? Je ne suis ni daikan ni IAC donc vous avez la réponse à votre question.
A moins que vous mettiez également en cause la probité du conseil.
Au point où vous en êtes tout est bon pour essayer de ne pas être condamné.
Vous êtes pathétique, ridicule et complètement idiot.

Vous êtes accusé de haute trahison, commencez par répondre de vos actes et prendre vos responsabilités.
Vos pathétiques façons de faire ne montrent qu'une chose, l'honneur vous ne savez pas ce que c'est, vous n'en avez aucun et sûrement que vous n'en aurez jamais.
Après m'avoir fait du lèche botte maintenant je suis un vulgaire pilleur ?
au moins vous amusez la populace.

Et une dernière chose, je remarque que vous n'avez aucun témoin de probité vous concernant, vos seules défenses sont l'accusation des autres.
Personne pour vous soutenir ? C'est bien triste.
Qu'allez vous donc nous sortir pour le dernier témoignage ? Une accusation de pillage ? Autant vous dire que cela ira contre vous puisque cela ne vous défendra aucunement.
Ici on est à Otomo, pas à Oda.

_________________
--Messager_de_oda
Citation:
Konnichi wa

Je vous écris car il faut que Otomo soit au courant d'une chose.
Le Daimyo que vous avez élu à changer identifier après son départ précipiter de Oda il y a de cela un moment.

A l'époque il était au conseil en tant que Daikan, celui ci à profiter de la fragilité de la IAC et de l'état alarmant de l'ile pour ce faire attribuer un mandat remplit à ras bord de Koban.

Il a immédiatement prit un bateau pour venir ce réfugié en Otomo ou vous l'avez accueillis les bras ouvert alors que certains membre du conseil était bel et bien au courant car il avait été fait le nécessaire.

Prenez garde il pillera aussi surement Otomo en s'aidant d'une personne qui aura confiance en lui comme la fois précédente, ou en usant de son pouvoir de Daimyo
Nadeshiko
Nadeshiko prit la missive avec un intérêt tout nouveau. Elle lut un instant le papier, le tendit devant elle pour inspecter la qualité du papier.

- Ça, si c'est une preuve, moi je suis Impératrice!
Aimable messager, prenez donc l'instant de boire une bonne tasse de thé. Puis vous repartirez demander à votre bon maître de signer. Car malheureusement, un témoignage comme celui-ci n'est rien d'autre que de la diffamation... Son contenu est hélas caduc...
En outre, vous parlez de faits qui doivent avoir... au bas mot six ou sept mois! C'est si loin! Il doit certainement y avoir aujourd'hui prescription.
Mais je vois un point positif à votre bout de chiffon.
Si le daimyo a vraiment perpétré ce crime de haute voltige, il a néanmoins obtenu des kamis une seconde chance. La preuve en est qu'il est aujourd'hui daimyo. Hirotaka-san aura peut-être, lui aussi, une chance de racheter ses erreurs dans ce cas! Et c'est tout ce que l'on peut lui souhaiter... avec la tempérance.

L'abbesse tendit généreusement au messager une petite tasse fumante, puis invita l'homme à s'asseoir et à se reposer.
_________________
Changli
il passait par la et écouté la question approuvant de la tête puis lu l'affichette et sourit, étant la bas a ce moment la précisément étant ami avec Bella san et qui et qui se trouvé être celle qui lui avait fait le dit mandat, que d'ailleurs pas même que hier nous en parlions en taverne de nakatsu.

il sourit et passa son chemin, se demandant comment allait s'en sortir le daimyo sur cette accusation totalement réelle qui l'incriminer, allait il encore une fois en fin de mandat faire sa ruse de prendre un mandat dit de protection et partir avec.

il finit par s'éloigner sans avoir dit un seul mot mais tout de même en pensant que lui s'en était sorti indemne alors qu'un pauvre innocente avait subit insultes et autres des habitants en colère.
_________________
Katsura_razan
Regarde le messager masqué déposé un drôle de message puis s'adresse à la bouddhiste.

Allons, donnez moi ça, cela me servira pour...une période d'intimité.

Puis regarde passer Changli, tiens de retour celui là aussi, un qui cache bien son jeu aussi.

Le plus drôle dans tout cette lointaine histoire, c'est que les Lézards ont vu leur possible butin leur filer entre les doigts, très certainement pour cela que Hirotaka san invoque son histoire, il doit bien connaître certaines personnes.

Sourit en coin.

D'ailleurs il arrive a obtenir rapidement une lettre d'un Lézard de là bas pour le tribunal, on voit quelles sont ses fréquentations.
_________________
See the RP information <<   <   1, 2, 3, ..., 7, 8, 9, ..., 38, 39, 40   >   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)