Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2, 3, ..., 7, 8, 9, 10, 11, 12   >   >>

A Coroação (Myrnia)

leanasidhe
Leana e Puff chegou à coroação cerimônia. Leana olhou em torno de Desi, sabendo que seu amigo tinha de ser algures no meio da multidão. Na distância, ela podia ver uma multidão reunida e eles foram chanting, "Viva a Rainha! Viva Myrnia!" Leana sorriu, feliz que ela poderia estar aqui para ver esse dia.

[OOC: The original (I don't speak/write Portuguese, but Google helped me):
Leana and Puff arrived at the coronation ceremony. Leana looked around for Desi, knowing that her friend had to be somewhere in the crowd. In the distance, she could see a crowd gathered and they were chanting, "Long live the Queen! Long live Myrnia!" Leana smiled, happy that she could be here to see this day.]
Satyrus
Satyrus a tudo assiste maravilhado.

Altas autoridades, portugueses e estrangeiros, nobres e burgueses, civis e militares, clérigos e rebanho... muita gente importante, famosa e rica.

Sentindo-se um pouco a parte diante de tanta pompa e das ilustres presenças, Satyrus fica de pé mesmo, ao fundo da Igreja, fitando os convidados e observando a movimentação.

"Assim que a Rainha estiver desocupada, irei dá-la um abraço, parabenizando-a pela assunção ao distinto e elevado Trono do Reino, e agradecendo por toda a atenção que a mesma sempre desprendeu para comigo"

Satyrus ajeita a roupa, passa a mão no cabelo, e continua a fitar.

"Portugal segue num bom caminho. A união portuguesa em torno do Monarca fará de nosso Reino, no futuro, uma terra coesa e unida, independente de quantos Condados tenhamos. Guerras fratricidas como as do Poitou contra Anjou em França, dentre tantas outras, aqui em Portugal Deus queira que não existam."
_________________
pnj
Depois de uma longa cavalgada desde o acampamento templário, Brisa chega ao castelo e é informada por um pagem que todos já estão na igreja.
Pede ao rapaz que acomode Bialux na cocheira real e providencie água e feno para ele.

- Cuida muito bem deste belo animal, providencia para que receba um banho e descanso, por favor.

Desmonta, entrega as rédeas de Bialux nas mãos do pagem, junto com algumas moedas, e segue para a igreja arrumando o vestido que lhe aperta o corpo sobre as ataduras enquanto agradece pelo turbante que esconde o ferimento na cabeça.

Só espero que nunhum dos ferimentos volte a sangrar em plena cerimônia, pensa.

Ao entrar na igreja, vê Myrnia perto do altar, cercada por nobres, diplomatas e amigos de vários reinos e faz uma reverência à rainha.

Com os olhos busca um lugar onde possa sentar e acompanhar a cerimônia e ao encontrar um dirige-se para lá, cumprimentando amigos e conhecidos.
---fromINTBeaker
Beaker a sua família têm apreciado o coronation. Abraçando seu fim de Corinna da esposa presta atenção enquanto Henri dashes fora para perseguir uma borboleta. É um dia bonito e está contente ele fêz o desengate para comemorar este dia especial para seus amigo e agora Queen Myrnia.


Desculpe-me tradução do babelfish
Excuse me babelfish translation

Beaker and his family have been enjoying the coronation. Hugging his wife Corinna close he watches as Henri dashes off to chase a butterfly. It is a beautiful day and he is glad he made the trip to celebrate this special day for his friend and now Queen Myrnia.


...
_________________

Earl of Huntingdon, Gentleman Usher of the Black Rod, House MacBratney, Sheriff of Worcester, Baker, Physician
---fromINTCorinna
seguindo pròxima no lado do seu marido, sentindo oprimido ligeiramente no tamanho do recolhimento... Corinna inclina-se perto e sussurra-se na orelha do Beaker

É uma ocasião grande.... e uma multidão tão esplêndida

sorrir naqueles sabe... e prendendo seu braço um pouco mais apertado


(desculpe por favor a tradução - please excuse the translation)

following closely at her husband's side, feeling slightly overwhelmed at the size of the gathering... Corinna leans close and whispers in Beaker's ear
It is a grand occasion .... and such a splendid crowd

smiling at those she knows... and gripping his arm a little tighter

_________________

Beaker and Corinna's Excellent Adventure
---fromINTCruzinCat
myrnia wrote:
Degas wrote:
Prince Degas e sua esposa, Lady Cat, duquesa de Cumberland chegar ao largo da HMS Empresa de Inglaterra e levar os seus lugares atribuídos a aguardar calmamente para a cerimônia de começar.


Quote:
Prince Degas and his wife, Lady Cat, Duchess of Cumberland arrive off the HMS Enterprise from England and take their assigned seats quietly awaiting for the ceremony to begin.
Quote:


Cansada de esperar o diácono, Myrnia resolveu andar pela igreja e conversar com as pessoas. Nunca gostara de ficar parada e não era agora que iria aprender.
Foi até Degas e o cumprimentou.



Quote:

Tired to wait the deacon, Myrnia decided to walk trough the church and to talk with the people. She had never liked to be stopped and it was not now that she would learn. She saw Degas she greets him.










Queen Myrnia saudado como o marido Prince Degas, Lady Cat respeitosamente arcos cabeça ligeiramente e respostas ao Queen "É uma honra para encontrá-lo." Então, como ela sai para cumprimentar seu outros convidados, Cat sussurra ao seu marido o que é uma bela igreja.


_________________
---fromINTJuJu
Quote:
Myrnia reçu les compliments du Prince de FOntainebleau, d'Arielle_de_Siorac et de Lady et leur sourit à tous trois, puis répondit au Prince

- Messire, c'est un honneur pour moi de recevoir d'aussi prestigieux représentants du Royaume de France. Je suis ravie de réitérer nos intentions de d'amitié et de cordialité entre nos deux royaumes. La langue ne sera jamais une barrière entre nos royaumes.

Voyant le prêtre approcher, Myrnia tendit la main vers la porte et appela les invités

- Le père Mocas nous appelle, il est temps de commencer la cérémonie. A la fin de celle-ci tout le monde est invité à festoyer avec force célébrations, musique et bonheur.

Toujours sans nouvelles du campement, Myrnia, se dirigea vers l'eglise, préoccupée par les soldats et le silence de Chrisya. Peu après, Chrisya amena la couronne dans son sac.



Juliano hocha la tête aux propos pleins de sagesses de la futur reine du Portugal et lui adressa un sourire en croisant son regard. Puis alla gagner la place qu'on lui désignerait afin d'assister sereinement au Couronnement dans les meilleurs conditions possibles. Il avait tout de même hate que Arielle ou Lady08 lui traduisent discretement ce qui se passait...
---fromINTCecilyWolfe
Cecily e Lord Bloodstone desembarcaram em Portugal. Mar viagem tinha concordado com ela e ela estava animado para a coroação e ansioso para explorar esta terra estrangeira um pouco.

Como os dois chegou à igreja, Cecily percebeu que o solo ainda parecia estar em movimento, mesmo depois de alguns dias fora do barco. Eles introduziram-se e foram escoltados para os seus lugares.


Cecily and Lord Bloodstone disembarked in Portugal. Sea travel had agreed with her and she was excited for the coronation and looking forward to exploring this foreign land a bit.

As the two arrived at the church, Cecily realized that the ground still seemed to be moving even after a few days off the boat. They introduced themselves and were escorted to their seats.

_________________
Poliphilus
Poliphilus,as Royal Chancellor of Foreign Affairs of King Paul I (Drageon) Paleologus ,who had his coronation the same day, arrived by sea in Portugal and went to the palace to attend Queen Myrnia's coronation. He saw there lots of familiar faces from England,France and Aragon. But his mission was only to deliver the gift of King Drageon to Queen Myrnia,that Poli admired so much. And a proposal from his King...

Portoguese:

Poliphilus, como o chanceler real dos casos extrangeiros do rei Paul I(Drageon) Paleologus, que tiveram seu coronation o mesmo dia, chegou pelo mar em Portugal e foi ao palácio atender ao coronation da rainha Myrnia. Viu lá lotes das caras familiares de Inglaterra, de France e de Aragon. Mas sua missão era entregar somente o presente do rei Drageon à rainha Myrnia, esse Poli admirou assim muito. E uma proposta de seu rei...

Presente do Poliphilus.Livro escrito por Poliphilus,"Hypnerotomahia Poliphili":



Presente do Drageon.Retrato de Myrnia como Madonna. Feito pelos artits mestres Gregos.

[/img]
Chrisya
Chrisya chega sem estardalhaço. Tentando manter-se nas sombras, procura com os olhos Talinya, a quem deveria entregar a bolsa de veludo em que trazia a coroa.

Quando a encontra, vai rapidamente ao seu encontro, abraça-a e entrega o volume.

- Talinya, se sua mãe perguntar por mim, diga que estarei acompanhando a coroação. Lamentavelmente, no entanto, não poderei ficar para a comemoração. Diga-lhe que meu coração estará sempre com ela, não importa o que aconteça.

E, depois, escondendo o rosto com um véu e desviando de todos os conhecidos, Chrisya procura abrigo num canto afastado e mais escuro, para assistir a coroação.

- Não deixaria de honrar a cerimônia de coroação de Myrnia. No entanto, preciso partir o mais cedo possível.

Pequenas lágrimas escapam de seus olhos verdes, umedecendo o véu.
_________________
Foxlima
Fox estava sentado lá atrás...resmungando...

-Então isto nunca mais começa...

Olhando em redor, vê Talinya...

Olha, a Talinya...há quanto tempo não a via...tá gira...e...e... quem é a aquela figura que abandona a Igreja, parecia mesmo a Chrisya...


Mas Fox, rapidamente se distrai, quando os seus olhos se deparam com mais uma beldade, vinda de um Reino distante....

-------------------------------
Quote:
Fox was seated at the back, complaining…

So, when will this start...

Looking around, he sees Talinya ...

Look, there’s Talinya ... long time no see ... still cute.... and… and… Who is the one character who left the church, seemed like Chrisya ...

But Fox, quickly became distracted again when his eyes were faced with another beauty, coming from distant lands...

_________________
---fromINTLdyBrianna
Permanente em linha til era hora de fazer a sua saudação a Sua Majestade Brianna realizada para a mão de seu fiance Serdan Sinclair. Ela olhou ao redor de todo o nobres da terra, seu estilo de vestir como esplêndida todos eles olhou. Ela sorriu-se no Serdan como ele chegou a sua vez ... Eles vieram antes da Rainha e Bri curtsied e Serdan deu o seu melhor courtly arco. " Parabéns Sua Majestade a sua coroação. Seus habitantes são muito feliz por tê-lo como seu líder. Clan Sinclair da Escócia e as de Grey família da Inglaterra desejo a todos o melhor. "



OOC: Translation via google:

Standing in line til it was time to make their greeting to Her Majesty Brianna held onto the hand of her fiance Serdan Sinclair. She looked around at all the nobles of the land, their style of dress how splendid they all looked. She smiled up at Serdan as it came their time ... They came before the Queen and Bri curtsied and Serdan gave his best courtly bow. '[i]Congratulations Your Majesty upon your coronation. Your people are quite fortunate to have you as their leader. Clan Sinclair of Scotland and the de Grey family of England wish you all the best."

_________________
pnj
Mocas chega da sacristia e toma o seu lugar no altar. Observando as pessoas na igreja, repara que alguns já se mostram bastante impacientes. Deve ser o nervosismo - pensou. Nos bancos, os convidados já haviam tomado os seus lugares e se acalmado, por isso estava na hora.
O sineiro toca o meio-dia, Myrnia estava a dirigir-se para o trono no altar e Mocas começa a cerimónia.

Os convidados levantam-se.

"Senhor, peço-lhe que abençoe a nossa nova Rainha, que guie as suas decisões e os seus actos e o seu reinado. Que a sua bênção se torne a bênção de todo o Portugal e traga Graça à nossa nação de entre todas as nações do mundo e mais perto de Ti, nosso Deus Jah. Amen."

Podem-se sentar.


Cidadãos de Portugal, estamos aqui neste dia reunidos para consagrar Myrnia de Avis-Halliwell como Rainha do Reino de Portugal.


Dito isto, Mocas volta-se para Myrnia de Avis-Halliwell e diz:

Alteza, é com grande devoção que estais aqui diante de Jah e fazeis este juramentos perante Ele e perante os cidadãos de Portugal. Estais disposta a prestar o juramento, de livre vontade?

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

English translation wrote:
Mocas reaches of the sacristy and takes its place on the altar. Observing the people in the church, he notices that some have already shown very impatient. Must be the nervousness – he thought. On the benches, guests had already taken their seats and quieted down; therefore it was time to begin.
The bells rings the noon, Myrnia was approaching to the throne on the altar and so Mocas begins the ceremony.

The guests stand up.

"Lord, I ask you to bless our new Queen, that you would guide her decisions and her actions and her reign. Let her blessing become the blessing of the entire Portugal and let it bring Grace to our nation among all nations of world and closer to You, our God Jah. Amen. "

You can be seated.


Citizens of Portugal, we are gathered here today to proclaim Myrnia de Avis-Halliwell Queen of the Kingdom of Portugal.


That said, Mocas turns to Myrnia de Avis-Halliwell and says:

Your Highness, it is with great devotion that you are here before Jah to do this oaths before him and before the citizens of Portugal. Are you willing to take the oath?
Myrnia
Ao ver o Padre Mocas, Myrnia pede licença a Orilion e toma seu lugar no altar.

Ouve com atenção quando Mocas faz a pergunta:


Quote:
Alteza, é com grande devoção que estais aqui diante de Jah e fazeis este juramentos perante Ele e perante os cidadãos de Portugal. Estais disposta a prestar o juramento, de livre vontade?


"Sim, estou" responde convicta.

Quote:

When seeing Priest Mocas, Myrnia excuse herself with Orilion and takes her place in the altar

She listen carefully when Mocas ask the question:

Quote:
Your Highness, it is with great devotion that you are here before Jah to do this oaths before him and before the citizens of Portugal. Are you willing to take the oath?


"Yes, I am" answer she.




_________________
pnj
Ao tornar-vos Rainha, deveis jurar que fareis tudo o que estiver ao vosso alcance para governar o Povo de Portugal mantendo a paz interna, defendendo-o dos inimigos, obstar a inquietude, e observar a justiça e a misericórdia.

Deveis jurar que ireis manter a sagrada religião de Aristóteles como a única religião oficial de Portugal, conservar e defender inviolavelmente a doutrina, a devoção, a disciplina bem como os privilégios canónicos do Clero.

Myrnia de Avis-Halliwell, jurais cumprir com este compromisso?


English translation wrote:
By becoming Queen, you must then swear to use everything at your disposal to govern the people of Portugal maintaining the internal peace, defending it from its enemies, prevent concern, and observe justice and mercy.

You shall swear you are going to keep the sacred religion of Aristotle as the only official religion of Portugal, preserve and defend the doctrine, devotion, discipline and the canonical privileges of the Clergy.

Myrnia de Avis-Halliwell, do you swear to comply with this commitment?
See the RP information <<   <   1, 2, 3, ..., 7, 8, 9, 10, 11, 12   >   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)