Sarah_elisabeth
Sarah avait écouté les échanges sans un bruit, jeune dame discrète auprès de l'empereur. D'allure, elle n'attirait pas l'attention. Elle était vêtue d'une robe tout de blanc, et l'arme dans les plis de la jupe souple passait inaperçue. Comme à l'accoutumée, elle était impressionnée par le calme et la précision du von Frayner et à l'emportement soudain de l'hérétique, elle avança imperceptiblement d'un pas, pour se placer près de son souverain.
Comment cet homme pouvait il ainsi se permettre de prendre à parti le saint empereur, sacré devant le Très Haut? Comment pouvait il se prétendre à une légitimité religieuse quand il s'en prenait par son attitude la structure même de la composition de la Cité prônée par Aristote?
Une main se glissa dans les plis de la robe, instinctivement et son regard calme et posé se posa sur cet homme qui se cachait derrière son statut de vieil homme et de religieux pour tenter de justifier son crime de lèse-majesté. Il suffisait d'un geste de l'empereur pour que la jeune femme agisse. Un murmure...
Votre Majesté?
_________________________
Sarah had listened silently the exchanges, discreet young lady near the Emperor. In looks, she did not attract attention. She was wearing a dress in white, and the weapon in the folds of the flexible skirt went unnoticed. As usual, she was impressed by the calm and precision of the von Frayner and sudden outburst of the heretic, imperceptibly she stepped forward to stand beside her sovereign.
How this man could afford it as well take party of the holy emperor, sacred to the Almighty? How could he claim a religious legitimacy when he attacked by his attitude the structure of the composition of the City advocated by Aristotle?
A hand slipped into the folds of the dress, and instinctively calm and laid eyes fell on this man who was hiding behind his status as religious old man and trying to justify his crime of treason. It was enough of a gesture to the emperor for the young lady act. A whisper...
My Lord?
_________________
Comment cet homme pouvait il ainsi se permettre de prendre à parti le saint empereur, sacré devant le Très Haut? Comment pouvait il se prétendre à une légitimité religieuse quand il s'en prenait par son attitude la structure même de la composition de la Cité prônée par Aristote?
Une main se glissa dans les plis de la robe, instinctivement et son regard calme et posé se posa sur cet homme qui se cachait derrière son statut de vieil homme et de religieux pour tenter de justifier son crime de lèse-majesté. Il suffisait d'un geste de l'empereur pour que la jeune femme agisse. Un murmure...
Votre Majesté?
_________________________
Sarah had listened silently the exchanges, discreet young lady near the Emperor. In looks, she did not attract attention. She was wearing a dress in white, and the weapon in the folds of the flexible skirt went unnoticed. As usual, she was impressed by the calm and precision of the von Frayner and sudden outburst of the heretic, imperceptibly she stepped forward to stand beside her sovereign.
How this man could afford it as well take party of the holy emperor, sacred to the Almighty? How could he claim a religious legitimacy when he attacked by his attitude the structure of the composition of the City advocated by Aristotle?
A hand slipped into the folds of the dress, and instinctively calm and laid eyes fell on this man who was hiding behind his status as religious old man and trying to justify his crime of treason. It was enough of a gesture to the emperor for the young lady act. A whisper...
My Lord?
_________________