Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2, 3, ..., 184, 185, 186, ..., 282, 283, 284   >   >>

[ARCHIVES] Demandes d'Aide

Perrinne
En effet, comminges.
Ingeburge
Va détester Comminges au final, puisque le héraut lui plante pour la seconde fois sa demande d'aide :
D'autres avis concernant mon problème?
_________________
Archybald
Y aurait-il un latiniste parmi vous ? Un noble dont j'ai la charge de sa généalogie souhaite que je traduise ses devises familiale et personnelle en latin :

Jusqu'à la mort = quoad mortem
Jusqu'au dernier soupir = ?
Maltea
(désolé j'en ai plus fait depuis mes 13 ans mais y a un traducteur latin sur le net non?)
_________________
Ingeburge
Evvela, fille adoptive de Sa Seigneurie Llyr, le vicomte Rhân et le prélat Ottobismarck maîtrisent à ma connaissance la langue.

[Moi j'ai fait du grec mais tu t'en fous, hein. ]
_________________
Guillaume_de_jeneffe
Citation:
Jusqu'à la mort = usque ad mortem
Jusqu'au dernier soupir = usque ad ultimam animam


Et voici une version.
_________________
Ascalon
Ca parlait latin, et non le flamand ne maitrisait cet art... mais il venait pour une tout autre langue... bien moins poétique puisqu'il s'agissait de l'anglois. Une journée linguistique en perspective ?

Bonsoir vous tous ... La comtesse des Flandres a entendu une allégeance prononcé en anglois. Elle se sent outragé et me demande conseil pour savoir si elle peut la refuser et exiger, par la même, qu'elle soit faite en bon françois ? J'avoue que je ne sais que lui répondre...
_________________
Felian
Il lui suffit de dire qu'elle ne connaît pas l'Anglois. Comme le serment doit être fait par accord mutuel, il faut qu'elle comprenne ce qu'on lui dit. Donc il faut du François.
Ascalon
Il est vrai que pour le coup il n'y a point de réciprocité. Et moi même, je n'arrive pas à saisir si l'allégeance est correcte.
_________________
Maltea
Petite question stupide, mais ça ne me change de d'habitude de toute façon.... on refuse des SIM à des personnes ayant un casier comme par exemple brigandage, mais qu'en est il de ces mêmes personnes qui sont élues duc ou comte et dont l'allégeance ou l'hommage est accepté par Sa Majesté, pour le fief de retraite?

Je présume que si acceptation du mornaque du Royaume, c'est que la personne est lavée de tous ses actes passés non?
_________________
Linoa
J'aurais dit pareil en tout les cas, dommage même que la personne soit reconnue si elle a causé du tord, après y'a prescription mais tout de même pour certains faits...
_________________
Archybald
Archybald s'incline bien bas devant Guillaume de Jeneffe, qu'il remercie ainsi :

Grand merci monsieur, vous facilitez mon travail ; et merci pour les noms des traducteurs de votre connaissance, Phylogène.

À Maltea.

Champagne, le Comte Faooeit fut condamné pour brigandage par la justice provinciale, et fut à l'origine de l'édict Faooeit, qui précise qu'un brigand reconnu feudataire peut prétendre à un fief de retraite avec mise à l'essai durant une période probatoire. Le Comte mon père et le Duc 197856 ont honoré cet édict, et je ne connais pas d'autres feudataires qui l'aient satisfait.
Maltea
Je vous remercie du renseignement.
_________________
Maltea
On m'a donné ce blason pour une famille champenoise, est ce que pour vous il est correcte?
Je n'ai jamais vu le meuble utilisé... (utilisé en angleterre par contre et symbole d'un roi je pense, mais je ne me souviens plus duquel il s'agit de la rose- en-soleil)
Je me tourne donc vers vous afin d'avoir plus d'avis concernant ce blason.


_________________
Linoa
Très beau mais me semble qu'on n'a pas le droit d'utiliser les meubles d'autres pays qui leurs sont propres, y'avaiot pas à ce sujet une demande sur un meuble de la couronne d'Espagne refusé pour un de nos blasons?
_________________
See the RP information <<   <   1, 2, 3, ..., 184, 185, 186, ..., 282, 283, 284   >   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2025
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)