Umiko
Citation:
A Voiron, le dimanche 10 août 1456
Mon cher époux,
Jespère que cette missive vous trouvera en bonne santé.
Tout dabord, permettez-moi de vous donner quelques nouvelles de nos domaines en Lyonnais-Dauphiné. Létat de siège ayant été levé, les gens que javais envoyés défendre la ville de Lyon sont désormais revenus sains et saufs en nos terres.
Sinon, suite à la trêve, les soldats envoyés au front par le duché du Lyonnais-Dauphiné sont désormais sur le chemin du retour. Afin de fêter cela, le Conseil ducal ainsi que le Comité de fêtes organisent festin et bal en cette fin de semaine pour accueillir les premiers soldats et cela sera suivi ensuite par des festivités de plus grande ampleur une fois tous les soldats de retour en Lyonnais-Dauphiné. La présidence du Comité de fête occupe actuellement tout le temps « libre » que nos enfants veulent bien maccorder. Je sais pertinemment que leur nourrice est une femme compétente, mais je ne puis mempêcher de rester auprès deux.
Comme jaurai quelques jours de répit entre les diverses festivités organisées en lhonneur des soldats, je me disais quil vous siérait peut-être que nos enfants et moi-même viennent passer quelques jours en Languedoc. Vous auriez ainsi loccasion de profiter un peu de leur présence et voir par vous-même à quel point ils ont grandi.
Dans lattente de vos nouvelles,
Vôtre,
Umiko
Mon cher époux,
Jespère que cette missive vous trouvera en bonne santé.
Tout dabord, permettez-moi de vous donner quelques nouvelles de nos domaines en Lyonnais-Dauphiné. Létat de siège ayant été levé, les gens que javais envoyés défendre la ville de Lyon sont désormais revenus sains et saufs en nos terres.
Sinon, suite à la trêve, les soldats envoyés au front par le duché du Lyonnais-Dauphiné sont désormais sur le chemin du retour. Afin de fêter cela, le Conseil ducal ainsi que le Comité de fêtes organisent festin et bal en cette fin de semaine pour accueillir les premiers soldats et cela sera suivi ensuite par des festivités de plus grande ampleur une fois tous les soldats de retour en Lyonnais-Dauphiné. La présidence du Comité de fête occupe actuellement tout le temps « libre » que nos enfants veulent bien maccorder. Je sais pertinemment que leur nourrice est une femme compétente, mais je ne puis mempêcher de rester auprès deux.
Comme jaurai quelques jours de répit entre les diverses festivités organisées en lhonneur des soldats, je me disais quil vous siérait peut-être que nos enfants et moi-même viennent passer quelques jours en Languedoc. Vous auriez ainsi loccasion de profiter un peu de leur présence et voir par vous-même à quel point ils ont grandi.
Dans lattente de vos nouvelles,
Vôtre,
Umiko
Umiko avait relu plusieurs fois la lettre quelle avait rédigée. Cela faisait quelques temps déjà quelle navait pas revu son époux Certes, elle lavait aperçu peu de temps après avoir accouché mais il avait dû retourner prestement en Languedoc. Et étant donné létat elle sétait retrouvée après avoir donné la vie à leurs deux enfants, elle ne lavait effectivement que « vu » et navait pas eu loccasion de discuter avec lui. Même si elle était fort occupée présentement, les discussions avec son époux lui manquaient autant si ce nétait plus que lorsquelle restait oisive à Voiron en attendant la délivrance Peut-être était-ce dû à ces deux mois passés loin lun de lautre, mais elle appréhendait un peu leurs retrouvailles.
Comme de toute façon elle ne coucherait pas sur le papier quelle espérait quil éprouve quelque plaisir à la pensée de la revoir, elle se décida à cacheter le pli à la cire rouge et envoya un messager à Montpellier pour quil le remette à qui de droit.
_________________