Jenifael..luna
- [FR]
La nuit passa ainsi, le corps de la jeune femme pu éliminer l'alcool en trop dans son organisme. Voilà, la barrière de la langue avait été en parti abolit et le lendemain sonna.
Le levé fût douloureux, accompagné d'un mal de crâne intense, assise elle mit la tête dans ses mains et soupira, sauta du lit, pour aller se changer, derrière le paravent, mettant une nouvelle chaine après s'être nettoyer avec de l'eau, elle enfila une tenue verte, faite d'un tissu assez léger, pour ne pas craindre de trop la chaleur. Une fois sortie de derrière le paravent, elle appela la domestique, c'est que maintenant, il lui faudrait du temps pour démêler tout cela. La domestique brune entra, s'inclina et une fois la Castelnau, installé, elle commença à coiffer les longues mèches brunes une à une, visiblement, patience serait de mise, jusqu'au moment de ranger les mèches dans le filet.
Plus tard, il partiraient de nouveau, vers la prochaine destination et cette fois-ci à cheval, pour une partie du trajet. Durant celui-ci, la jeune femme demanda à Asdrubal.
"- Où allons-nous maintenant? "
De nouveau, les propos étaient traduit, de nouveau, tout été expliqué et mesuré.
[ES]
La noche pasó así, el cuerpo de la joven mujer podido eliminar el alcohol de más en su organismo. He aquí, la barrera de la lengua había estado en partido abole y el día siguiente tocó(sonó).
¿ El levantamiento sea doloroso, acompañado por un dolor(mal) de cráneo intenso, sentada(fundada) puso la cabeza en sus manos y suspiró, saltó de la cama, para ir a cambiarse, detrás del biombo, poniendo una noticia(cuento) chaine después de ser limpiar con agua, ensartó(se puso) una tenida verde, hecha un tejido bastante ligero, para no temer exceso el calor. Una vez sacada trasera el biombo, llamó a la doméstica, ello es que ahora, le haría falta tiempo para desenredar(discernir) todo esto. La doméstica morena entró, se inclinó y una vez Castelnau, instalado, comenzó a peinarle las mechas largas morenas una a una, visiblemente, paciencia sería admisible, hasta el momento de arreglar las mechas en la red.
Más tarde, él se irían de nuevo, hacia el destino próximo y esta vez a caballo, a una parte(partida) del trayecto. Durante éste, la joven mujer pidió en Asdrubal.
" - ¿ dónde vamos ahora? "
De nuevo, las intenciones(declaraciones) fueron traducidas, de nuevo, todo verano explicado y medido.
_________________