Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2   >>

[RP] Consistoire ordinaire public du 22/07/1465 (65/3)

Beatrix_algrave
Beatrix arrived at the basilica of St. Titus, realizing that the ceremony had already begun, look for a place to sit. Pray together with the faithful.

"Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN"

_________________
Hgomes
"Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN"
hull19
As the many voices recited the creed, the Basilica filled itself with the chants. Once that was done, the Camerlinguo addressed the assembly.

Brothers and Sisters of the Faith, I now call for the delivery of the biretta and of the cardinal's ring.

He looked over to a beadle, who announced:

Eduardo, come forward!

*****

Les multiples voix répétaient le credo, et la Basilique se remplissait avec les chants. Une fois que cela fut fait, le Camerlingue s'adressa à l'assemblée.

Frères et Soeurs de la Foy, je vais maintenant procéder à la remise de la barrette et de l'anneau cardinalices.

Ill regarda vers un bedeau, qui dit :

Que s'avance Eduardo!
_________________
Nicollielo
The deacon has entered for the first time in the Basilica Saint Titus to see the elevation of Eduardo. Nicollielo pray with the others:

"Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN"

_________________
Diácono de Chaves
Eduardo
Eduardo se rapproche du Cardinal Camerlingue.
_________________
Sua Eminência D. Eduardo Próspero | Cardeal Nacional Eleitor| Arcebispo Metropolitano de Lisboa | Missus Inquisitionis | Penitenciário Apostólico | XXVI Primaz de Portugal | Vice-Prefeito Português para o Ofício de Imprensas | Professor Estagiário no Seminário de Viana do Castelo | Tradutor na Villa San Loyats

hull19
Hull looked into the eyes of Eduardo, and smilled. He then said:

We, Hull de Northshire, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius, under the powers conferred by His Holiness Innocent VIII, as a result of the vote held by the Cardinals gathered in the Sacred College, create His Eminence Eduardo as Cardinal National Suffragan in the Portuguese-speaking pontifical consistory.

In the deep silence after these words, he placed the biretta on the head of Eduardo.



Dear Brother, I welcome you with joy, and I invite you to learn well and keep in mind your obligations and your authority, as stated in the Canon Law of the Holy Aristotelian Church.
Keep your heart turned to God and your eyes to the faithful, who will look at you and see the authority of the Church.


Hull then embraced him fraternally.

*****

Hull regarda dans les yeux d'Eduardo, et sourit. Il dit alors :

Nous, Hull de Northshire, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalis Camerarius, sous les pouvoirs conférés par Sa Sainteté Innocent VIII, comme résultat du vote tenu par les Cardinaux réunis au Sacré Collège, créons Son Éminence Eduardo Cardinal National Suffragant au sein du Consistoire Pontifical Lusophone.

Dans le profond silence qui suivit ces paroles, il plaça la barrette sur la tête d'Eduardo.



Cher Frère, je vous accueille avec joie, et je vous invite à bien apprendre et à garder à l'esprit vos obligations et votre autorité, comme dicté par le Droit Canon de la Sainte Église Aristotélicienne.
Gardez votre cœur tourné vers Dieu et vos yeux vers les fidèles qui vous regarderont et verront l'autorité de l'Église.


Hull lui fit une accolade fraternelle.
_________________
Estrella.Luna
Une petite silhouette discrète était entrée au début de l'office dans le lieu impressionnant. La nef était surtout remplie de prélats et de prêtres et la jeune castillane se sentit minuscule parmi tous ces grands hommes. Elle se glissa donc à une des places au fond de l'édifice, non loin d'un visage connu, évêque provençal, qu'elle avait rencontré au mariage de son frère. Sourire intimidé, signe de croix sur sa poitrine voilée d'une dentelle chaste qui remontait jusqu'à son cou et c'est une voix aux accents hispaniques qui vint réciter le Credo à l'unisson.

Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN


-----------------

A small discreet silhouette had entered at the beginning of the mass in the impressive place. The nave was mostly filled with prelates and priests, and the young Castilian felt tiny among all these great men. She slipped into one of the squares at the back of the building, not far from a well-known face, a Provencal bishop, whom she had met at her brother's wedding. An intimidated smile, a sign of the cross on her breast veiled in a chaste lace that rose up to her neck, and it was a voice with Hispanic accents that came to recite the Credo in unison.
Eduardo
Eduardo a reçu la barrette placé par SE Hull. Une larme coulait sur ses yeux, montrant la joie sur son visage.

Ceci est un moment de grande joie pour moi! Je suis extrêmement reconnaissant, Éminence, qui a mené la cérémonie avec tendresse. Je remercie également le frère Palladio, et tous ceux qui ont réservé un temps d'être ici aujourd'hui. Je vous remercie sincèrement!
_________________
Sua Eminência D. Eduardo Próspero | Cardeal Nacional Eleitor| Arcebispo Metropolitano de Lisboa | Missus Inquisitionis | Penitenciário Apostólico | XXVI Primaz de Portugal | Vice-Prefeito Português para o Ofício de Imprensas | Professor Estagiário no Seminário de Viana do Castelo | Tradutor na Villa San Loyats

Portalis
Tout à ses prières, plein de recueillement au fond de la basilique, les yeux pleins d'étoiles devant la pourpre, l'encens et la myrrhe, le brun provençal remarqua tout juste une ombre toute gracile se faufiler derrière lui. Il ne l'aurait d'ailleurs pas remarquer plus que cela si il n'avait entendu la voix cristalline aux accents ibériques.
Le marseillais se retourna, fit un petit sourire à l'arrivante, rougit légèrement, et retourna à la contemplation de la scène - ou ses pieds, au choix - attendant la suite



All at his prayers, full of reflection in the depths of the basilica, his eyes full of stars before purple, frankincense and myrrh, the Provençal brown just noticed a graceful shadow sneak behind him. He would not have noticed it more than that if he had not heard the crystalline voice with Iberian accents.
The Marseillan turned round, gave a small smile to the newcomer, blushed slightly, and returned to the contemplation of the scene - or his feet, to the choice - waiting for the rest

_________________
_Knife_
Wilian arrived late to the Basilica to see the elevation of his brother Eduardo. He arrived in time to congratulate his brother and greet all who were there. Wilian entered the Basilica and prayed a Silent Credo.

Credo in Deum,
Altissimum Omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae,
Inferos et paradisi,
Ultima hora animae judicem nostrae

Et in Aristotelem, prophetam,
Nicomaqui Phaetique filium,
Missum ut sapientiam et universi
Divas leges errantibus hominibus erudiret

Credo etiam in Christum,
Natum ex Maria et Ioseph,
Vitam dedit ut nobis paradisi viam monstraret
Sic, postquam sub Pontio passus est
Propter salutem
Nostram martyr perivit
Consecutus est Solem
Ubi Aristoteles ad Altissimi dexteram eum expectabat

Credo in Divinam Actionem,
Sanctam Ecclesiam aristotelicianam, romanam, unam et indivisibilem
Sanctorum communionem,
Peccatorum remissionem,
Carnis resurrectionem
Vitam aeternam.

AMEN"
_________________
Monsenhor Wilian Knifer Torre.
See the RP information <<   <   1, 2   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)