Jenifael..luna
- [FR]
La jeune fille observa les différentes réactions et resta silencieuse un moment, avant de d'annoncer.
"- La législation est simple à mon avis. Les titres et personnes d'Asdrubal et Ivanne sont reconnus dans notre pays, puisqu'ils peuvent participer à des joutes françaises. S'ils le peuvent, notamment son altesse royale de Josselinière, qui est mariée de façon réformée, alors pourquoi un tel mariage ne serait pas reconnu, une fois fait ? "
Et la domestique de la jeune fille, traduisit à Asdrubal et Ivanne. La jeune fille avait émis une légère grimace lorsqu'Ivanne parla de sa façon de parler, elle n'aimait pas qu'on veuille la délaisser de ses robes à elle, rien qu'à elle. Elle faillit émettre un "on verra" mais le retint. Au lieu de cela, elle devança tout le monde, en parlant sur l'avenir des enfants que pourraient avoir le couple - autrement dit, ce qui faisait le plus peur à la petite Castelnau- .
"- Je préfère que mon nom perdure. Ma mère à réussir à avoir deux enfants, qui lui, on survécut et en parfaite santé, alors je serais capable d'en faire autant, mais celui qui héritera de ce que je possède en France, portera aussi mon nom. C'est une chose qui se fait, dans notre famille, je crois. La branche aînée porte un nom et les suivantes en portent d'autres. "
Les derniers mots étaient de l'ordre des arguments, pour faire accepter cela.
"- Concernant la dot. Je pense pouvoir fournir dans l'immédiat six mille écus. Je devrais pouvoir fournir six mille écus de plus d'ici le mariage, alors si vous acceptez que la dot soit payée en deux fois, c'est possible. "
Elle calcula rapidement. Mille écus de rente en temps que dame de parage de la reine. Un peu plus, comme rente de grand-maître de la garde-robe. A peine moins entre les deux seigneuries offertes, et ne s'en était pas réellement occupée jusqu'à présent, ou plutôt si, mais très peu. Autrement dit, la moyenne des rentes de la jeune fille étaient entre deux mille et trois mille écus chaque mois, ces derniers temps. Si elle prenait son courage à deux mains, elle pourrait surement économiser les six mille supplémentaire demandé pour ça dot, sans être un poids pour Charlemagne, Tempérance ou Axel.
"- Qu'en pensez-vous ? "
Cette dernière question fut traduite, bien qu'elle s'adressât aux deux Français, plutôt qu'aux deux Castillans.
[ES]
La chica observó las diferentes reacciones y se quedó en silencio un momento antes de anunciar.
"- La ley es simple en mi opinión Valores y la gente Asdrúbal Ivanne y son reconocidos en nuestro país, ya que pueden participar en las justas Francés Si pueden, incluyendo SAR la Josselinière de los cuales es .. reformada manera casó, ¿por qué no sería reconocida como un matrimonio, una vez hecho? "
Y la criada, y traducido a Asdrúbal Ivanne. La chica había emitido una ligera mueca lorsqu'Ivanne habló de su manera de hablar, no le gustaba que queremos el abandono de sus vestidos para ella, nada más que ella. Estuvo a punto de emitir un "ya veremos", pero se lo impidió. En cambio, ella dejó atrás a todos, hablando sobre el futuro de los niños que la pareja podría tener - es decir, lo que era más pequeña miedo de Castelnau.
"- Yo prefiero que mi nombre Mi madre sigue administrando tener dos hijos, él, uno sobrevivió y saludables, por lo que sería capaz de hacer lo mismo, pero el que va a heredar mis posesiones en Francia. también llevar mi nombre. Esto es algo que es, en nuestra familia, creo. la rama más antigua tiene un nombre y los siguientes son en otros ".
Las últimas palabras fueron del orden de los argumentos para aceptar esto.
"- .. En cuanto a la dote Creo que puedo proporcionar inmediatos seis mil escudos que debería ser capaz de suministrar seis mil coronas más por matrimonio, a continuación, si se acepta que la dote se paga en dos plazos posibles ".
Se calcula rápidamente. Mil coronas al año en tiempo de fresado dama de la reina. Un poco más, como un gran maestro de caja del armario. Poco menos de los dos señoríos que se ofrecen, y no estaba muy ocupado hasta ahora, o más bien, si, pero muy pocos. En otras palabras, las rentas medias de la chica eran entre dos y tres mil coronas cada mes recientemente. Si ella tomó su coraje con ambas manos, probablemente podría ahorrar esfuerzo adicional de seis preguntó por qué punto, sin ser una carga para Carlomagno, la templanza o Axel.
"- ¿Qué piensa usted?"
Esta última pregunta fue traducido, aunque Adressat tanto en francés, en lugar de dos castellanos.
_________________