Xuchimatzatzin had been much troubled with the events of late in Tecmilco. He had been much surprised by the attack. For many moons the gods had forbidden wars, revolts and armies between Tlaxcalla and the great aztec Empire, it was written clearly in the
stars. Daily Xuchimatzatzin had informed with his priests, and each day the priests had given him the same answer. Whomsoever would break that order would be stricken down by the gods themselves!
He had not expected anyone to dare to break that order coming directly from the gods. To do so might not only anger the gods, but it would definitely anger many others.
Watching the emissary of the north speak Xuchimatzatzin wondered what the motives for him coming here were. Before replying Xuchimatzatzin gave one stiff nod and spoke with a grave voice.
Chuichianoc, emissary of the north, I thank you for your gifts, I accept them glad fully and hope your kindness and generosity will be noticeable throughout our meeting.
And I agree our gods are your gods, and your gods are our gods, so may we both pray to them that these talks will be fruitfull! You have been send here by your Tlatoani to prevent a war between our two peoples. A group from your province has come to our tribe and attacked one of our clans. It was your Tlatoani that assured our Tlatoani Cozamalotl it was a private action of some of your citizens, with no involvement of your province's government.
Yet now you stand here as a representative of your province asking me to let the prisoners go. I can only hope that this is on your own account.
The messenger that you send announcing your arrival spoke of these "young and carefree Tlaxcallans" as warriors, yet they all deny being involved in this attack. What warrior would fight a battle and then deny being involved! What honor is there to be found in that?
You say that they were merely wishing to serve the gods. I say how can they serve the gods by directly going against their wishes! All priests have seen the signs written in the stars!
With their attack they went against the gods wishes. They have insulted our gods, they have insulted Tepeyacac, they have insulted the Aztec Empire!
You ask that you may take their place, take their punishment as your own. I ask what purpose would that serve? The people of Tecmilco are angry. And rightfully so. What good would it do to punish you, one who did not do anything to them? They expect satisfaction, they expect the insult to the gods to be erased by their suffering! How can I sell to them that the culprits will not be punished, for the harm they caused? And how would they learn when they are not being punished for their evil deeds? But I am impressed by your loyalty to your friends. Therefore I shall offer the following.
All involved in the revolt shall issue an apology to the gods, Tecmilco, Tepeyacac and the Aztec Empire.
Tecmilco Calpulli shall be compensated for the damage done to Tecmilco and the suffering caused, the amount of compensation shall be established by me after having informed with the Tecmilco Calpullec.
The punishments of the ones involved shall be lowered severely, and you will be free to take their place.
I think this is as far as I can go. There needs to be justice! ====================================================
Xuchimatzatzin avait été beaucoup préoccupé avec les événements récemment dans Tecmilco. Il avait été beaucoup étonné par l'attaque. Pour beaucoup de lunes les dieux avaient interdit des guerres, révoltes et des armées entre Tlaxcalla et le grand empire aztèque, on lui a écrit clairement dans les étoiles.
Xuchimatzatzin quotidien avait informé avec ses prêtres, et chaque jour les prêtres lui avaient donné la même réponse. Whomsoever se casserait que l'ordre serait le réduit en détresse par les dieux eux-mêmes ! Il ne s'était pas attendu à ce que n'importe qui ose casser cet ordre venant directement des dieux. Pour faire ainsi pourrait non seulement irriter les dieux, mais il irriterait certainement beaucoup d'autres. En observant l'émissaire du nord parlez Xuchimatzatzin s'est demandé ce qu'étaient les motifs pour lui venant ici. Avant la réponse Xuchimatzatzin a donné un signe d'assentiment raide et a parlé avec une voix grave.
Chuichianoc, émissaire du nord, je vous remercie de vos cadeaux, je les accepte heureux entièrement et espère que votre bonté et générosité sera apparente dans toute notre réunion. Et je conviens que nos dieux sont vos dieux, et vos dieux sont nos dieux, ainsi peuvent nous tous les deux prier à eux que ces entretiens seront fruitfull ! Vous avez été envoyez ici par votre Tlatoani pour empêcher une guerre entre nos deux peuples. Un groupe de votre province est venu à notre tribu et attaqués de nos clans. Il était votre Tlatoani qu'assuré notre Tlatoani Cozamalotl c'était une action privée de certains de vos citoyens, sans la participation de votre province' ; gouvernement de s. Pourtant maintenant vous vous tenez ici en tant que représentant de votre province me demandant de laisser les prisonniers partir. Je peux seulement espérer que c'est sur votre propre compte. Le messager que vous envoyez à annonce de votre arrivée a parlé des ces le " ; jeune et insousiant Tlaxcallans" ; comme guerriers, pourtant eux tous niez pour être impliqué dans cette attaque. Quel guerrier livrerait bataille et puis nierait être impliqué ! Quel honneur y a-t-il pour être trouvé dans celui ? Vous dites qu'ils souhaitaient simplement servir les dieux. Je dis comment osent ils servent les dieux en allant directement à l'encontre leurs souhaits ! Tous les prêtres ont vu les signes écrits dans les étoiles ! Avec leur attaque ils sont allés à l'encontre les souhaits de dieux. Ils ont insulté nos dieux, ils ont insulté Tepeyacac, ils ont insulté l'empire aztèque ! Vous demandez que vous pouvez prendre leur place, prenez leur punition en tant que vos propres. Je demande quel but ce service ? Les personnes de Tecmilco sont fâchées. Et légitime ainsi. Quel bon ferait-il pour vous punir, un qui n'a fait rien à elles ? Ils s'attendent à la satisfaction, ils s'attendent à ce que l'insulte aux dieux soit effacé par leur douleur ! Comment est-ce que je peux me vendre à eux que les coupables ne seront pas punis, parce que au mal qu'ils ont causé ? Et comment apprendraient-ils quand ils ne sont pas punis pour leurs contrats mauvais ? Mais je suis impressionné par votre fidélité à vos amis. Par conséquent j'offrirai le suivant. Tous impliqués dans la révolte fourniront des excuses aux dieux, à Tecmilco, à Tepeyacac et à l'empire aztèque. Tecmilco Calpulli sera compensé les dommages faits à Tecmilco et la douleur causée, la quantité de compensation sera établie par moi ayant ensuite informé avec le Tecmilco Calpullec. Les punitions de celles impliquées seront abaissées sévèrement, et vous serez libre pour prendre leur endroit. Je pense que c'est dans la mesure où je peux aller. Il faut justice ! _________________