Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2, 3, 4   >>

[RP] Conseil de Berne - Infos

Gogo2022
la mine d'or pres de sion doit etre ouverte , contactez son maire pour qu il travaille a son exploitation , sion sera volontaire ...
Alta a raison et prevoyez une mine de pierre pour les entretiens ...n'ouvrez pas toutes les mines neanmoins l'or d 'abord et un peu de pierre

bon courage
Heimdall00
La mine d'or près de Sion ne sera pas ouverte dans les prochains jours, car elle est en très mauvais état. Les Sédunois seront invités à aller dans la mine de fer se trouvant au nord-ouest de Sion. Croyez bien que ce n'est pas une question de choix.


[HRP] Désolé de polluer cet endroit[/HRP]
Shadowdemonking


Fermeture de la frontière vers la France et vers la Suisse

En raison des événements présénts dans le duché de Baden, et
pour assurer la sécurité, la frontière entre la France et Baden
ainsi que celui-là entre la Confédération Helvètique et Baden
sont fermées.

Et ainsi l'entrée au duché de Baden est interdite pour les groupes
armés et les lances . Tout infraction contre ce décret sera poursuivie
et sera punie sévèrement!

signé Fenir von Löwenstein
~Duc de Baden



_________________
Heimdall00
Citation:
A tous les érudits de la voie de l'état,

Je vous invite à venir mettre chaque jour ici: " http://chrrserk.xooit.com/t3988-POINTS-D%27ETAT---A-renseigner-chaque-jour----STAATS.htm?start=945" les points d'état que vous pouvez fournir, afin que je puisse savoir dans quelle ville je peux déposer des embauches (que vous vous encourrez d'aller prendre )

Merci d'avance,
Cordialement,
Heimdall00,
Bailli
Gaia15
Guten Tag euch allen,

In Anbetracht der Finanzprobleme der Eidgenossenschaft, wird es die nâchste Woche keine Mandate geben.
Trotzdem brauchen wir weiterhin Weizen, Mais und Fleisch oder Fisch.

Die Höchstpreise für diese Waren sind 13 Taler für Weizen, 3.50 für Mais und 18 für Fleisch und Fisch.

Wir bitten euch alle, mit dem HbV Schmurtz oder mit dem Vogt Heimdall00 Kontakt aufzunehmen, damit man sich übe Menge und Mittel und Wege zwecks Kauf und Verkauf einig werden kann.

Zögert nicht, diese Personen mehrmals zu kontaktieren. Wir brauchen wirklich kontinuierlich Waren.

Vielen Dank im voraus für eure Mitarbeit,
Freundlichst
Die Wirtschaftsabteilung
-----------------------------------------

Bonjour à toutes et tous,


Etant donné les problèmes financiers de la confédération, il n’y aura pas de mandat la semaine prochaine. Cependant, nous avons besoin de blé, de maïs et de viande (ou poisson).

Les prix maximum pour ces denrées sont de 13 écus pour le blé, de 3,5 écus pour le maïs et de 18 pour la viande et le poisson.

Nous vous invitons à prendre contact avec le cac Schmurtz ou le bailli heimdall00 afin de s’arranger sur la quantité et sur les moyens d’achat et de vente.

N’hésitez pas à contacter plusieurs fois ces 2 personnes. En effet, nous aurons continuellement besoin de marchandises.

En vous remerciant par avance pour votre collaboration,
Cordialement,
Le département économique
_________________

Ancienne Chancelière des Helvètes
Ehem. Kanzlerin Helvetiens
Gaia15
Chers Helvètes,

Vous vous demandez sûrement ce que fait le conseil ces temps-ci ?
Nous l'avouons, nous ne sommes pas encore au top niveau communication et certains préfèrent travailler à la parlotte, miné par certaines expériences douloureuses.

Néanmoins sachez que le shmilblick avance. Commençons par les conseillers nommés par Estelle, devant les maires qui ont pu se libérer :

Estelledelavigne (Comte)
Gaia15 (Porte-parole)
Shadowdemonking (bourreau de Berne)
Heimdall00 (Bailli)
Nicolas_the_first (Commissaire aux mines)
Vincelian (Procureur de la Cour d’appel)
Keltoi
Nox (Capitaine)
Matzbert (Prévôt des maréchaux)
Schmurtz (Commissaire au commerce)
Fabcode (Connétable)
Paddelboot (exportation, importation, MA confederal)

Entre autres, notre action se concentre sur l’effort économique, une partie en ébullition à Berne. Grâce au travail d’Heimdall et Nicolas, les mines vont bien. A nous de travailler à la mine pour leur facilité la vie. Le CAC, Shmurtz, jongle avec les écus pour qu’on ne touche jamais le rouge chaotique.
Grâce à lui et Notwen, des petites fêtes et repas ont lieu, pour que le prestige augmente même en temps de crise.

Le baillage est un point plus délicat, il dépend des fiances du pays et l’on ne peut vous cacher qu’elle sont au plus bas. Néanmoins, plus l’action des mines s’améliorera, plus le baillage deviendra aisé. Il suffit d’être patient, de faire confiance à notre CAM, et d’aller quelque temps à la mine.
En ce qui concerne les autres domaines, il n’y a pas plus d’inquiétude à avoir.

Les passements de clés se déroulent sans problèmes conséquents.
La communication se reconstruit totalement. Nous passons de l’inexistante aux efforts conjugués. Les traductions se font bien et celui qui pose des questions a sa réponse.

La Justice helvétique existe aussi, de par le procureur de la cour d’appel.
Le capitaine prend ses marques.

Le bourreau a déjà l’expérience de ce poste, il poursuit son travail. Recevoir les jugements et els appliquer

La nouvelle connétable prend sa nouvelle tâche a cœur. Jeune et motivé, cela annonce un futur prometteur pour ce poste.

Outre le conseil helvétique, les maires sont plus présents. Nous vous invitons à Berne dialoguer pour le bien du pays. Vous, avoyers helvètes représentez le peuple qui y vit. On compte sur vous.

Afin de préparer l’avenir au mieux, toi aussi, l’helvète de cœur, porte ta voix auprès de ton maire oud ‘un conseiller pour faire savoir ton opinion et tes idées, il y aura toujours quelqu’un pour t’aider à construire selon nos valeurs démocratiques.

Pour une confédération unie,
Le conseil helvète.
__________________
Liebe Helveten,

ihr fragt euch sicherlich, was der Rat in diesen Zeiten so tut ?
Wir geben zu, wir sind noch nicht auf dem Topniveau der Kommunikation und einige ziehen lieber das Geschwätz vor, welches von einigen schmerzhaften Erfahrungen zermürbt wird.

Ihr solltet trotzdem wissen, dass es weiter voran geht. Fangen wir mit den Ratsmitgliedern an , die vor den Buergermeistern, die sich geäussert hatten, von Estelle nominiert wurden :

Estelledelavigne (Kanzlerin)
Gaia15 (Porte-parole)
Shadowdemonking (Henker)
Heimdall00 (Vogt)
Nicolas_the_first (Bwk)
Vincelian (Staatsanwalt)
Keltoi
Nox (Hauptmann)
Matzbert (Oberst)
Schmurtz (HbV)
Fabcode (Marschall)
Paddelboot (Export, Import, Handel für den Bund)


Unter anderem wird sich unsere Handlung auf den wirtschaftlichen Aufschwung konzentrieren, ein Siedepunkt in Bern. Dank der Arbeit von Heimdall, Nicolas sowie den Ratschlägen von Notwen, geht es den Bergwerken besser. Es liegt an uns, in den Minen arbeiten zu gehen, damit es einfacher wird fuer sie.

Der HBV Schmurtz jongliert mit den Talern, damit wir nicht in chaotische rote Zahlen abrutschen.
Dank ihm und Notwen finden kleine Feste und die taeglichen Mahlzeiten statt, damit unser Prestige selbst in Krisenzeiten wieder steigt.

Die Vogtei ist ein delikaterer Punkt. Sie haengt von den Finanzen des Landes ab und wir koennen euch nicht verschweigen, dass diese wirklich im Keller sind. Allerdings, wenn sich die Aktionen in den Bergwerken verbessern, dann kommt dies auch der Vogtei, der Viehzucht zu Gute.

Wenn man geduldig ist, unserem BwK vertraut und ab und zu in die Mine zum arbeiten geht, dann hilft dies schon sehr viel weiter.
Was die anderen Bereiche angeht, so gibt dies keinen Grund zur Unruhe.
Die Übergabe der Schlüssel geht ohne Probleme vonstatten.

Die Kommunikation rekonstruiert sich wieder voellig. Wir gehen vom Nichtvorhandenen zu den konjugierten Bemühungen über.
Die übersetzungen werden gut gemacht und der der fragt, bekommt eine Antwort.

Die helvetische Justiz existiert auch, dies durch einen Staatsanwalt bei dem Berufungsgericht.
Der Hauptmann nimmt seine Abzeichen an sich.
Der Henker hat schon Erfahrung auf seinem Posten, er macht also mit seiner Arbeit weiter. Die Urteile entgegennehmen und diese anwenden.
Die neue Marschallin nimmt ihre Aufgaben sehr ernst. Jung und motiviert, das verspricht einiges für die Zukunft auf diesem Posten.

Ausser des Helvetischen Rates, sind die Buergermeister mehr präsent. Wir laden euch nach Bern ein, um zum Wohle des Landes miteinander zu sprechen. Ihr, die helvetischen BürgermeisterInnen, ihr repräsentiert das Volk, das hier lebt. Wir zählen auf euch.

Um die Zukunft bestens vorzubereiten, trage auch du, Helvete von Herzen, deine Stimme zu deinem Buergermeister oder einem Ratsmitglied, um deine Ideen und deine Meinungen vorzubringen.
Es wird immer jemanden geben, der dir beim Schaffen behilflich sein wird gemaess unseren demokratischen Werten.

Für eine vereinigte Eidgenossenschaft
Der helvetische Rat
_________________

Ancienne Chancelière des Helvètes
Ehem. Kanzlerin Helvetiens
--Plumetis
HRP supprimé.
Yarelle.
Vincelian
En dessous des innombrables affiches postés ici, un forgeron ajouta un mot personnel:
Hier in Unterseite der unzähligen Plakate aufgestellt, ein Schmied fügte ein Wort Personal:


Citation:
Chers helvètes,
Schweizerische teure hinzu,

J'ai été nommé hier CAC de la confédération helvétique.
Entre autres j'achète des viandes et bu blé par la foire pour que les fêtes puissent avoir lieu et que le bailli puisse nourrir et fournir des bêtes, les mêmes bêtes que vous pouvez acheter ensuite dans vos cantons. C'est la partie technique.
Nous sommes aussi tenu de participer aux débats économiques lancés ou que nous lançons sur les méthodes pour obtenir au mieux une économie "social" et "efficace".
Ich bin gestern CAC der schweizerischen Konföderation genannt worden.
Ich kaufe Fleische unter anderem und Weizen getrunken damit die Feste stattfinden können und damit der Vogt, könne Tiere ernähren und sie liefern durch die Messe, die gleichen Tiere, die Sie dann in Ihren Kantonen kaufen können. Das ist der technische Teil.
Wir es wird auch "sozial" und "effizient" gehalten von an den geworfenen wirtschaftlichen Debatten teilnehmen, oder wir das auf die Methoden werfen, um am Besten eine Wirtschaft zu erhalten.

Je me tiens toujours à la disposition d'éventuelles demandes par missives ou en gargote. Ce n'est que par un travail d'échanges simples et courtois que nous arriverons à rétablir une confiance mutuelle.
Ich halte mich immer durch Mitteilungen oder in Käsestube an der Verfügung von eventuellen Bitten. Das ist nur durch eine Arbeit von einfachen und höflichen Austauschen, dass es uns gelingen wird, ein gegenseitiges Vertrauen wiederherzustellen.

Vincelian Philderande

_________________

Vincelian Philderande, Époux d'Ondeline Philderande, Filleul de Tamuril
Nicolas_the_first
Etat des Lieux :
Zustand von den Orten:


Citation:
Lorsque j'ai repris le poste de Commissaire Aux Mines, certaines mines étaient dans un très mauvais état.
Als ich den Posten des Kommissars für die Minen zurückgenommen habe, stützen gewisse Minen in einem sehr schlechten Zustand ab.

En effet, mon prédécesseur avait été dans l'incapacité de fermer les mines, et comme nous utilisons régulièrement une technique qui consiste fermer une mine, à ne pas l'entretenir le lendemain et la rouvrir, et ensuite faire des travaux d'urgence (la mine étant fermée la veille, et les travaux d'urgence se calculant suivant le nombre de mineurs le jour précédent, ces travaux auraient été gratuits), les mines se sont dégradées sans toutefois bénéficier de travaux gratuits.
Mein Vorgänger war gewesen, die Minen zu schließen, in der Unfähigkeit und wie wir regelmäßig eine Technik benutzen nämlich wer besteht eine Mine schließen, zu dringend nicht nicht ihn am Tag danach zu pflegen und sie wieder zu öffnen und dann Arbeiten zu machen, (vermint sie, am Vortag geschlossen und die Arbeiten während sie sich je nach der Zahl heutzutage Minderjährigen dringend berechnen würden, wären Präzedenzfall, diese Arbeiten am Tag kostenlos gewesen) die Minen haben sich verschlechtert, ohne jedoch von kostenlosen Arbeiten zu profitieren.

De plus, nous manquions de fer, j'ai donc entretenu exclusivement les mines de fer et interpellé les maires afin qu'ils encouragent leurs administrés à s'y rendre dans les prochains jours. Les mines les plus coûteuses en minerai ont malheureusement du être fermées, et celles qui n'avaient subies aucun dommage ont été ouverte. Enfin, les mines déjà fermées auparavant n'ont rien coûtées pour leurs travaux d'urgence.
Es fehlte uns von mehr an Eisen, ich habe also exklusiv die Eisenbergwerke gepflegt und die Bürgermeister angeredet, damit sie ermutigen, zu sich in die nächsten Tage daran begeben, verwaltete Ihre. Die aufwendigsten Minen aus Erz haben leider vom Wesen geschlossen, und diese die keinen Schaden hatten erlitten sind offen gewesen. Endlich die schon geschlossenen Minen vorher haben nichts für ihre Arbeiten dringend gekostet.

Nous nous sommes également aperçus que nous pouvions obtenir deux travaux d'urgence gratuits de suite, ce qui a heureusement joué en notre faveur.
Petit à petit, les mines s'en sont remises, et nous pouvons désormais entretenir toutes les mines, et utiliser le procédé énoncé plus haut, hormis pour les mines qui desservent des cantons qui n'en disposent que d'une seule, de sorte à ce que chaque canton dispose d'une mine ouverte !
Wir haben ebenfalls könn wir dringend zwei Arbeiten erhalten bemerkt kostenlos von Folge, dem, was glücklicherweise in unserer Gunst gespielt hat.
Die Minen haben sich davon überreicht und wir können von nun an alle Minen pflegen und das höhere ausgesprochene Verfahren benutzen häppchenweise, außer für die Minen, die von einer alleinen Kantone, die nur davon anordnen, versorgen Art an dem, dass jeder Kanton über eine offene Mine verfügt!

Mais durant la transition, nous avons également du faire face au manque de liquidités, et avons du privilégier, en plus des mines de fer, les mines d'or.
Aber wir ebenfalls während dem Übergang haben von dem Mangel an Mitteln gegenüberliegen, und er hat von zusätzlich zu den Eisen, den Goldgruben, - Bergwerken privilegieren.

Nous avons récemment envoyé un Marchand Ambulant afin qu'il vende notre sel et achète du fer pour la Confédération dans des provinces germanophones.
Des travaux d'amélioration ont été entrepris sur la mine 10, ainsi que sur la mine 2. La mine 11 a perdu un niveau, nous entreprenons donc actuellement des travaux d'amélioration. De plus, la mine 4 sera probablement améliorée après-demain.
Wir haben vor kurzem einen Wandlergewerbetreibender gesandt, damit er unser Salz verkauft und der Konföderation in sprechenden Provinzen Eisen kauft.
Arbeiten der Verbesserung sind auf der Mine 10 sowie auf der Mine 2 unternommen worden. Die Mine 11 hat ein Niveau verloren, wir unternehmen also Arbeiten der Verbesserung zur Zeit. Von mehr wird die Mine 4 übermorgen wahrscheinlich verbessert werden.

Désormais, nous tentons de stabiliser nos stocks de minerai, face à la stagnation du nombre de quintaux de pierre.
Enfin, même si ça ne vous intéresse pas beaucoup, je suis en train d'améliorer mes tableaux pour faciliter mon travail d'archives, et me faire gagner du temps.
Wir versuchen von nun an, unsere Vorräte an Erz der Stagnation von der Zahl von Doppelzentnern von Stein gegenüber zu stabilisieren.
Endlich selbst wenn das Sie nicht sehr interessiert, bin ich dabei, meine Bilder zu verbessern, um meine Arbeit von Archiven zu vereinfachen und mir Zeit zu ersparen.

D'autres remarques à savoir : la mine de sel produit et consomme autant que les mines de fer, à la différence qu'on ne peut entretenir les mines avec du sel, et que nous n'avons pour le moment pas besoin de l'entretenir. Peu de provinces possèdent des mines de sel, et ils constituent une matière nouvelle que nous pouvons vendre à l'étranger, et ainsi nous procurer des écus. Le sel sert dans la production de biens de consommation.
Von anderen Bemerkungen zum Wissen: die Mine des Salzes produziert und verbraucht soweit verminst sie aus Eisen, im Unterschied zu, dass man die Minen mit Salz nicht pflegen kann, und dass wir vorerst ihn nicht pflegen müssen. Wenige Provinzen besitzen Minen des Salzes und sie bilden ein neues Material, dass wir dem Ausländer Taler verkaufen und sie uns so verschaffen können. Das Salz dient in der Produktion von Konsumgütern.

Quoi qu'il en soit, une composante demeure la même dans la politique minière : il est important de remplir les mines, et de rassembler le plus de travailleurs possibles. Les mines constituent notre revenu principal, alors, allez miner, c'est bon pour votre pays, c'est bon pour votre canton, c'est bon pour vous !
Was was er davon sei, eine Bergbauwohnsitzkomponente, die gleiche in der Politik: es ist wichtig die Minen zu füllen und die meisten möglichen Arbeiter zu sammeln. Die Minen bilden also unser Haupteinkommen gehen verminen, das für Ihr Land gut ist, das für Ihren Kanton gut ist, das für Sie gut ist!

A l'heure actuelle, vous devez donc vous concentrer sur les mines de pierre et d'or.
Les salaires des mines à privilégier sont de toute façon généralement augmentés !
Sie müssen zur Zeit also sich auf die Minen aus Stein und aus Gold konzentrieren.
Die Gehälter von den Minen zum Privilegieren sind allgemein von jedem Fall erhöht!

Nicolas_the_first,

Commissaire Aux Mines
Bergwerkskommissar.

_________________
Gaia15
Citation:

    ÉTAT D'URGENCE !

    Ne prenez pas la route ! Des armées sillonnent nos chemins ! Elles sont sans pitié !

    Qu'il soit su que désormais les frontières de Provence sont déclarées fermées, en conséquence :
    • L'entrée du territoire Provençal est interdite à toute personne étrangère au Comté de Provence, munie d'un Laissez passer ou non.
    • Il ne sera d'ailleurs pas demandé de Laissez-passer.
    • Toute présence sera faite à vos risques et périls.

    Cette décision fait suite à l’arrivée d’armées ennemies qui n’hésitent pas à faucher tous ceux qui se risquent sur nos routes.

    Le comté de Provence ne se tient en rien responsable des dégâts qui pourront advenir aux personnes et aux biens.

    Prenez garde à vous ! Et que Deus vous garde !

    Au nom de la Provence Libre, ce 16 janvier 1458

    LedZeppelin
    Vème Comtesse de Provence
    Comtesse de Saint-Rémy de Provence
    Dame de Mondragon






    Citation:
    Einwohner der Provence !
    Reisende !
    Alle jene, die da noch kommen werden !


    AUSNAHMEZUSTAND !


    Geht nicht auf unsere Strassen ! Armeen pflügen unsere Wege ! Sie haben kein Mitleid !

    Auf dass dies jeder wisse : die Strassen der Provence gelten als geschlossen.
    Als Konsequenz folgt daraus :

    - die Einreise auf das Gebiet der Provence ist jeder Person, die im Herzogtum der Provence fremd ist, untersagt, ob mit oder ohne Passagierschein.
    - Es ist uebrigens kein Passagierschein erforderlich.
    - Jede Anwesenheit geschieht also auf eure eigene Gefahr und euer eigenes Risiko.

    Diese Entscheidung ist infolge der feindlichen Armeen getroffen worden, die nicht zoegern, alle abzumähen, die sich auf unsere Strassen wagen.

    Der Graf der Provence uebernimmt keinerlei Verantwortung fuer etwaige Schaeden an Personen oder Guetern.

    Seid vorsichtig ! Und moege Deos euch beschützen !

    Im Namen der freien Provence,
    am 16. Januar 1458

    LedZeppelin
    Vème Comtesse de Provence
    Comtesse de Saint-Rémy de Provence
    Dame de Mondragon

    _________________

    Ancienne Chancelière des Helvètes
    Ehem. Kanzlerin Helvetiens
    Gaia15
    A tous les voyageurs et MAs en direction vers les cantons alémaniques :

    Soleure a fermé ses frontières :

    Citation:

    Par la présente et à partir de ce jour,

    chacun qui se rend dans le canton de Soleure sans autorisation,
    sera assigné en justice

    Le danger est présente et donnée
    et ne personne peut distinguer qui est brigand
    et qui est voyageur.

    Ainsi, ce ne sont pas seulement les lances qui sont interdites
    mais cette interdiction vaut pour chacun qui n'est pas citoyen
    du canton de Soelure.


    Ce ne sont pas seulement les groupes qui seront contrôlés,
    mais aussi chaque voyageur simple doit demander une autorisation.

    Actuellement, les autorisations peuvent être accordées par le maire
    qui reçoit donc aussi les demandes.

    Barakles Carnesir de la Luna,
    Edler von der Mark, Gardist der Büttelei und
    Bürgermeister zu Solothurn

    (Barakles Carnesir de la Luna,
    Avoyer de Soleure)


    Barakles_carnesir a écrit:


    Hiermit vom heutigen Tage an,

    wird jeder der ohne Genehmigung in den
    Kanton Solothurn einreist, vor des Richters
    Urteil gestellt.

    Die Gefahr ist zur Zeit aktuell und Gegeben.
    Und niemand kann einschätzen welcher nur
    Reisender und welcher Räuber ist.

    So ist nicht nur das einreisen von Lanzen
    untersagt, gilt dieses Verbot für ein jeden
    der nicht Bürger des Kantons Solothurn ist.

    Nicht nur Gruppen werden nun kontrolliert,
    ein jeder Reisende auch sei er allein muss eine
    Erlaubnis beantragen.

    Aktuell können einreise Erlaubnisse vom
    Bürgermeister ausgegeben werden und somit
    auch bei ihm Beantragt werden.

    Barakles Carnesir de la Luna,
    Edler von der Mark, Gardist der Büttelei und
    Bürgermeister zu Solothurn

    _________________

    Ancienne Chancelière des Helvètes
    Ehem. Kanzlerin Helvetiens
    Gaia15
    Jusqu'à nouvel ordre, le canton de Soleure a reouvert ses frontières.

    Le maire de soleure explique que des dangers connus au sénat de Soleure et qui étaient la raison pour cette fermeture, ne sont plus présents.

    Citation:
    Bis auf weiteres werden die Grenzen von Solothurn
    wieder geöffnet. Laut Informationen sollten Aktuelle
    Gefahren die dem Solothurner Senat bekannt doch
    auf Grund von verschieden Quellen und deren
    Anzweiflung nicht offen gelegt wurden gebannt sein.

    In diesem Fall ging es um die Informationen eines
    Eintritts eine weiteren Fraktion in dem Krieg um die
    Provence, bei der es sich um eine Italienische Provinz
    handeln sollte. Aktuelle Informationen der AAP und
    der dem Senat Solothurn zur Verfügung stehenden
    Informationsquellen ist die Gefahr in der Provence somit
    auf weiteres beigelegt.

    Hochachtungsvoll
    Barakles_Carnesir
    Bürgermeister von Solothurn

    _________________

    Ancienne Chancelière des Helvètes
    Ehem. Kanzlerin Helvetiens
    Nicolas_the_first
    Citation:
    Chers maires et conseillers,

    Des bureaux sont désormais accessibles près de la gargote. N'hésite pas à vous y rendre à les utiliser à votre convenance :

    http://forum2.lesroyaumes.com/viewforum.php?f=6121

    (Accéder au forum secondaire avec mon compte joueur "XXX" -> Index du Forum -> Bureau du Conseil de la Confédération Helvétique-Büro des Rats der Schweizerische Eidgenossenschaft)

    Ces bureaux sont privés, et seuls les conseillers et maires des cantons en ont les clefs, afin de garantir que les discussions soient à l'abri des oreilles indiscrètes.

    Merci,

    Nicolas.


    Le RP est de rigueur, la présence de PNJs y est proscrite, merci de votre compréhension, et merci aux administrateurs également

    _________________
    Gaia15
    Election du chancelier - Wahl des Kanzlers

    Ce sera pour un deuxième tour alors !
    Es geht also in die zweite Runde !


    Citation:
    Les membres du Conseil du Duché se sont exprimés. Ils ne sont pas tombés d'accord sur le choix d'un Duc capable de régner sur nos terres.

    (Die Ratsmitglieder haben sich ausgesprochen. Sie konnten sich nicht auf die Wahl eines Kanzlers einigen, der fähig sein wird ueber unsere Gebiete zu regieren).


    Vous avez à nouveau 48h pour vous décider.
    Es bleiben euch noch einmal 48 Stunden, um euch zu entscheiden.
    _________________

    Ancienne Chancelière des Helvètes
    Ehem. Kanzlerin Helvetiens
    See the RP information <<   <   1, 2, 3, 4   >>
    Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
    Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)