Majda_eulalie
Le 11 février 1458
Préparation des armes, calme et sang froid. Il va falloir entrer dans cette ville. Les ordres sont simples. C'est donc avec son épée et une échelle qu'elle et les hommes de sa section vont monter à l'assaut des remparts.
L'épée est affûtée, le bouclier en place, une échelle attachée sur la selle, elle s'avance en silence dans la nuit. Arrivée devant les remparts, elle se laisse glisser au sol. Ces satanées bestioles à quatre pattes lui donnent vraiment mal au bas du dos. Chevaucher des réserves de viande, voilà l'effet que cela lui fait. Manger du cheval, certains en ont horreur, mais la jeune Shaggash tient cela de son père. On reconnait un bon cheval à son goût. Un sourire aux lèvres en pensant à son géniteur. Il pourrait être fier d'elle, elle l'espérait et le connaissait, il n'aurait pas renié sa fille s'il la voyait là maintenant, l'épée au poing, l'échelle mise contre les remparts à l'aide de la soldatesque à pied, et prête à en découdre. D'un geste rapide, elle embrasse sa médaille aristotélicienne et grimpe sur l'échelle.
A peine le temps de toucher une provençale que déjà, elle constate que la défense est solide. Un peu trop pour ce soir, mais un coup d'oeil à la personne qui est au sol... Elle s'accroupit près d'elle, et pose la main sur le cou, sentant la vie toujours présente. En la regardant, un pincement au coeur. Si elle a déjà tué, c'est la première fois qu'elle voit un blessé au sol, de si près. Pas de peur, pas d'angoisse, mais un cruel dilemme. La dame est un défenseur, et elle devrait lui ôter la vie. Les yeux fermé, elle prie le Très-Haut, pose la main sur les yeux de la jeune dame, pour lui fermer les paupières. Oh, elle est toujours en vie, mais si elle passe pour morte, ses amis pourront la soigner. Majda se mordille les lèvres. Là, son père ne serait pas fier. Il lui en voudrait de laisser la vie à un "ennemi", mais la jeune maure doit bientôt se marier et ne souhaite pas que le sang souille sa préparation, et que la mort donnée ne lui ferait pas peur, mais là, l'ennemie à son âge ou un peu plus, et ne faisait que son devoir.
Elle regarde les autres soldats de l'armée françoise et soupire. Pourvu que son Mestre d'Armes n'ai pas remarqué son geste.
Pas encore ce soir qu'ils seront parvenus à prendre la mairie, dommage. Le Cor sonne, retour au campement, avant d'avoir trop de blessés, il faudra retenter demain...
Traduction par :
http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR&action=new
Preparazione delle armi, calma e sangue freddo. Va a bisognare entrare in questa città. Gli ordini sono semplici. Sono con la sua spada ed una scala che lei e gli uomini della sua sezione vanno a salire all'assalto dei bastioni dunque.
La spada è affilata, lo scudo in posto, una scala legata sulla sella, si avvicina in silenzio nella notte. Arrivata davanti ai bastioni, si lasciarsi scivolare al suolo. Questi satanées bestioles gli danno carponi veramente male in fondo alla schiena. Cavalcare delle riserve di carne, ecco l'effetto che ciò gli fa.
Mangiare del cavallo, certi ne hanno orrore, ma il giovane Shaggash tiene ciò di suo padre. Si riconosce un buono cavallo al suo gusto. Un sorriso ai labbra pensando al suo riproduttore. Potrebbe essere fidarsi di lei, lo sperava e lo conosceva, non avrebbe rinnegato la sua ragazza se la vedesse là adesso, la spada al pugno, la scala messa a piedi contro i bastioni con l'aiuto della soldatesca, e pronta a scucire ne. Di un gesto veloce, bacia la sua medaglia aristotelica e si arrampichi sulla scala.
Appena il tempo di toccare una provenzale che già, constata che la difesa è solida. Un poco troppo per questa sera, ma un'occhiata al nessuno che è al suolo... Si accovaccia vicino a lei, e poni la mano sul collo, senziente la vita sempre presente. Guardandola, una stretta al cuore. Se ha ucciso già, è la prima volta che vede un ferito al suolo, di così vicino.
Non di paura, non di angoscia, ma un crudele dilemma. La signora è un difensore, e lei dovrebbe togliergli la vita. Gli occhi chiusi, prega il Molto-alta, poni la mano sugli occhi del giovani damo, per chiudergli le palpebre. Oh, è sempre in vita, ma se passa per morta, i suoi amici potranno curarla. Majda si mordicchia i labbra. Là, suo padre non sarebbe fidarsi. Gliene vorrebbe di lasciare la vita ad un "nemico", ma il giovane moro deve sposarsi presto e non augurare che il sangue sporca la sua preparazione, e che la morte dato non gli farebbe paura, ma là, la nemica alla sua età o un poco più, e faceva solamente il suo dovere.
Guarda gli altri soldati dell'esercito françoise e sospiri. Purché il suo Mestre di armi non ha notato il suo gesto. Non ancora questa sera che saranno riusciti a prendere il municipio, danno.
Il Corno suona, ritorno all'accampamento, prima di avere troppi feriti, bisognerà ritentare domani...
11-02-2010 04:07 : Vous avez frappé Tiwaz. Ce coup l'a probablement tué.(Arles)
11-02-2010 04:07 : Vous avez engagé le combat contre les défenseurs de Arles.
RP mis au point en accord avec ljd Tiwaz, heu, vu mon anglais approximatif, tirez pas à vue hein ? J'essaye de faire au mieux.
A LJD Tiwaz : I hope that is ok for you. *crossing fingers* If not, do not hesitate to contact me. I will change whatever you would like to. As I told you, I don't want to write things about your Role Play you wouldn't like to. Kiss. Your killer (as you said)
Merci de ne pas verrouiller, et mp pour dire si quelque chose ne va pas. Merci. LJD Majda
11-02-2010 04:07 : Vous avez engagé le combat contre les défenseurs de Arles.
RP mis au point en accord avec ljd Tiwaz, heu, vu mon anglais approximatif, tirez pas à vue hein ? J'essaye de faire au mieux.
A LJD Tiwaz : I hope that is ok for you. *crossing fingers* If not, do not hesitate to contact me. I will change whatever you would like to. As I told you, I don't want to write things about your Role Play you wouldn't like to. Kiss. Your killer (as you said)
Merci de ne pas verrouiller, et mp pour dire si quelque chose ne va pas. Merci. LJD Majda
_________________