Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2, 3, ..., 5, 6, 7   >>

[RP] Le déclin ...

Pouilleux
A peine avait-il eut le temps d'hurler son désespoir, que déjà, on se pressait autour de son chevet.
Des ombres, des silhouettes seulement, entouraient sa couche. Ils le pressaient horriblement, si bien qu'il éprouvait d'ardentes difficultés à respirer.

Les ombres parlaient dans un langage incompréhensible, et horriblement agressant.
Chaque son retentissant autour de lui résonnait au centuple entre ses oreilles, faisant vibrer les parois de son crâne tant qu'il pensa qu'elles allaient se briser.
Chaque syllabe prononcée semblait toujours être un coup de massue qui lui fût porté dans le haut de la nuque.

Mais qui étaient ces gens, qui lui faisaient tant de mal par des mots ? Etait-ce des amis inconscients, ou des ennemis machiavéliques ?
Le temps faisant rapidement son office, la vue d'Antoine se raffermissait peu à peu. Il pouvait maintenant identifier les formes d'une femme d'un côté, celles d'un homme de l'autre. Etait-ce un couple d'assassins ?

Soudain, l'homme engagea un contact. Il lui passait des doigts, accompagnés d'une pommade qui, bien qu'agréable, ne répondait pas du tout aux besoins du Seigneur de Sinard en cet instant.
Pour appliquer un cataplasme, l'homme devait être médecin. Il devait être ami, puisque ce dernier faisait du bien. Etait-il alors incompétent, pour ne pas savoir ce dont le malade avait besoin ? Ou bien était-ce le cas, qui était trop ardu ? Désespéré, peut-être ?

Enfin, les intentions du médecin se clarifièrent totalement, lorsqu'il lui murmura quelque chose à l'oreille. Des mots qui ne l'agressèrent pas, cette fois. De surcroît, des mots qu'il comprenait.
Il ferma les yeux, puis les rouvrit. Tout était clair, à présent. Mirandor avait disparue, mais il restait quelqu'un. Antoine tenta de prononcer des mots, d'une voix faible.


"Wel ... Où est ... Romane ?"
_________________
See the RP information <<   <   1, 2, 3, ..., 5, 6, 7   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)