Afficher le menu
Information and comments (0)
<<   <   1, 2, 3, ..., 17, 18, 19, ..., 31, 32, 33   >   >>

[RP] - Allocutions du Comte

Legueux
Bonsoir,

un petit rappel du titre : Allocution du comte. je suppose donc que le comte officiel, le temporaire, et les portes paroles sont les seuls habilités à s'exprimer ici.

D'ailleurs, puisque cela ne semble pas tout à fait clair pour certains, je me permet de baliser le titre qui ne l'est pas. Ce sujet est RP.

Vous voudrez bien désormais respecter les regles.

Bon Jeu.
pnj
Tout allait petit à petit reprendre son cours ; le Chambellan, Porte-Parole à ses heures, s'avança au balcon du château pour clamer :

Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, Porte-Parole provisoire du Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Solidarité.

La sagesse & l’amitié, vertus aristotéliciennes, ont inspiré au Conseil légitime du Languedoc et à son Comte, Phelipe de Saunhac, de la reconnaissance envers les provinces qui soutiennent le Comté du Languedoc dans son épreuve, & font :

Que le Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac, ne rendra jamais assez honneur au Comté de Toulouse de ses manifestations publiques de soutien, ainsi que de son aide matérielle abondante, qui témoigne, s'il était besoin, de la puissance de l'âme occitane qui meut nos deux provinces ;

Que le Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac, renouvelle par la présente ses remerciements à la Principauté de Catalogne, qui par amitié a offert au Comté du Languedoc de très importants stocks de blé, afin de permettre aux Languedociens de s'approvisionner en bétail ; un tel geste de solidarité ne saurait être déprécié ;

Occitania per totjorn !

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette déclaration, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette déclaration que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte légitime du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le jeudi, XIème jour des calendes d’août de l’an d’Horace MCDLVI [mardi 22 juillet 2008].

Que siaga atal, benastrosament.



Annonce relative à la bonne ville de Carcassonne

Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, Porte-Parole provisoire du Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Paix.

La bonne tenue des institutions municipales de la bonne ville de Carcassonne exige que soit pourvu aux fonctions ; il suit :

Que l'armée « Occitania per totjorn », menée par Sa Grandeur LeGueux, Capitaine du Languedoc, a pris le pouvoir en la bonne ville de Carcassonne, pour ce que le maire était absent, & parce que le Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac, l'a autorisé ;

Qu'un maire disponible sera mis en place au plus vite ;

Que les responsables de la gestion de la ville restent, pour l'heure, les suivants : Donaisela Majda Shaggash pour l'économie, & le Lieutenant Raphael83 pour la sécurité ;

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette décision, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette décision que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte légitime du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le jeudi, XIème jour des calendes d’août de l’an d’Horace MCDLVI [mardi 22 juillet 2008].

Que siaga atal, benastrosament.

pnj
Après quelques discussions avec Dòna Alpaïde, puis avec le Comte, au sujet de la bonne ville de Narbonne, Marguerite s'avança au balcon comtal pour clamer :

Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, Porte-Parole provisoire du Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Solidarité.

La bonne tenue de la reconstruction de notre économie exige que soient précisés certains objectifs, & font :

Que le Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac, assure ne pas souhaiter recourir à l'impôt pour financer ladite reconstruction ;

Qu'une telle décision est notamment liée à l'impossibilité physique dans laquelle sont bon nombre de Languedociens, en retraite estivale, de ne pouvoir s'acquitter de cet impôt, quand bien même ils le voudraient ;

Qu'ainsi, nulle demande n'a été adressée aux maires des bonnes villes du Comté du Languedoc, qui les enjoindrait à lever un impôt dans leur ville ;

Que chaque maire dispose néanmoins, en vertu de l'article Article 6.6.14. du coutumier languedocien stipulant que "le maire est le garant de la santé économique du marché de la ville & est tenu d’une obligation de moyens en ce fait" & que "le maire n’est pas reconnu responsable de toute déstabilisation économique du marché si elle est uniquement la résultante des faits d’un tiers", de la possibilité de lever un impôt pour palier certains problèmes financiers de la mairie, pour autant qu'il n'en est pas responsable ;

Occitania per totjorn !

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette déclaration, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette déclaration que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte légitime du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le dimanche, Jour du Seigneur, VIIIème jour des calendes d’août de l’an d’Horace MCDLVI [vendredi 25 juillet 2008].

Que siaga atal, benastrosament.

Phelipe
Citation:
Nous, Phelipe de Saunhac, Coms de Lengadòc,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Solidarité.

La bonne tenue des institutions judiciaires du Comté du Languedoc exige que soit décrété délégation de pouvoir; qu'il suit;

Que de façon à répondre à l'exceptionnelle situation du tribunal du Languedoc, les Maires ont possibilité de mener travail de procureur en leur Bonne Ville, sous contrôle du procureur légitime, Baron Jub de la Gardiole.

Qu'ainsi chaque réquisitoires ou actes d'accusations devra, avant lecture à l'accusé, être validé par le procureur.

Que cette situation n'a pas vocation à perdurer et prendra fin par annonce comtale prochainement.

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette décision, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette décision que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, nous la signons de notre sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le 27 Julhet 1456.

Legueux
Le Vice Coms s'avança, et au vu des derniers évènements, annonça à tous ce qui suit :

Citation:
Ausissetz ! Ausissetz !

Au nom de Phelipe de Sauhac, Vicomte de Voiron, Baron d’Apcher et de Varces, Seigneur de Fontaine, Giry et Saunhac, Coms légitime du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, et en l'absence du susdit coms Phelipe de Saunhac, et de Marguerite de Volpilhat, Porte-Parole du Comté du Languedoc,

A tous ceux qui la présente annonce entendront ou lirons,

La bonne tenue des institutions du Comté exige que soient pourvus sans délais à certaines fonctions.

Ainsi en ce jour du mercredi 30° de juillet, a été procédé à la désignation des charges suivantes :

Elloras a été placée à la charge de gardienne des clés ;
Esme a été placée à la charge de Prévôt des Maréchaux ;
Actarius d’Euphor a été placé à la charge de Connétable ;
Jub, Baron de la Gardiole, a été placé à la charge de Procureur du Languedoc ;
Rehael a été placé à la charge de Juge du Languedoc ;
Marclancien a été placé à la charge de Bailli du Languedoc ;
Alpaïde a été placée à la charge de Commissaire au commerce du Languedoc.

Ces charges seront remaniées et ou validées au retour du coms Phelipe de Saunhac par icelui.

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette décision, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

et pour que l'autorité de ces désignations que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Vice Coms du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le mercredi 30° de juillet de l'an de pascas 1456.

Qu’il en soit ainsi, heureusement.

pnj
L'ancien Porte-Parole - qui n'avait finalement jamais cessé de l'être, puisqu'ayant toujours assumé la fonction à la place de son époux - s'avança pour clamer une nouvelle salve de remerciements, dont il aurait été indigne de se passer :

Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, portant la parole du Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Solidarité & paix.

Le bon fonctionnement des bonnes villes exige que soit pourvu aux fonctions, & fait :

Que la mairie de Lodève, laissée vacante par un maire sans compétence, a été reprise après autorisation comtale par le Sergent de l'Ost Spartan, puis par Mestra 1000dread, qui assurera la charge de maire par intérim jusqu'à la désignation d'un nouveau maire par la voix populaire ;

Que le Comte & le Conseil du Languedoc remercient avec chaleur ces deux Lodévois dévoués, Spartam & 1000dread, pour leur présence & leur action, ainsi que les soldats et habitants ayant participé aux actions.

Occitania per totjorn !

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette déclaration, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette déclaration que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte légitime du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le jeudi, jour des nones d’août de l’an d’Horace MCDLVI [mardi 5 août 2008].

Que siaga atal, benastrosament.



-"Au Duché de Berry ! " clama-t-elle ensuite.

Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, portant la parole du Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Solidarité & paix.

Les manifestations d'Amitié aristotélicienne à la suite du naufrage de l'économie du Comté n'étant pas exclusivement occitanes, ni officialisées à tous, il suit pourtant :

Que le Duché du Berry a été d'un grand secours matériel au Comté du Languedoc, par des offres marchandes appréciables & appréciées, pour l'aide qu'elles représentaient ;

Qu'ainsi, il serait ingrat de ne point souligner cette implication généreuse d'une province du nord du Royaume dans les troubles du Sud : le Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac, remercie donc humblement le Duché de Berry & la Duchesse Ysandre pour leur soutien.

Occitania per totjorn !

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette déclaration, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette déclaration que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte légitime du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le jeudi, jour des nones d’août de l’an d’Horace MCDLVI [mardi 5 août 2008].

Que siaga atal, benastrosament.



-"A l'organisation des Eperviers !"


Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, portant la parole du Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Solidarité & paix.

La présence autorisée d'une organisation jusqu'alors non désirée en Languedoc, durant ces temps troublés, ne pourrait se passer de conclusion ; il suit :

Que l'organisation dite "Les Eperviers" a été d'un secours certain pour le Comté du Languedoc, eu égard aux hommes envoyés & aux marchandises & financements fournis ;

Qu'ainsi le Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac, désire faire savoir la reconnaissance qu'a le Comté à l'égard de ladite organisation & de ses membres ; ceux-là ne sauraient être désormais soupçonnés sans preuve effective d'agir à l'encontre du Comté de Languedoc & traités en conséquence, pour ce qu'ils ont assez montré en bien que le sort de notre province ne leur était pas indifférent ;

Occitania per totjorn !

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette déclaration, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette déclaration que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte légitime du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le jeudi, jour des nones d’août de l’an d’Horace MCDLVI [mardi 5 août 2008].

Que siaga atal, benastrosament.

pnj
Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, portant la parole du Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Solidarité & paix.

Le bon fonctionnement des bonnes villes exige que soit pourvu aux fonctions, & fait :

Que la mairie de Narbonne, laissée vacante par son maire, a été reprise après autorisation comtale par messer KlanAcier, qui assurera la charge de maire par intérim jusqu'à la désignation d'un nouveau maire par la voix populaire.

Occitania per totjorn !

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette déclaration, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette déclaration que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte légitime du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le samedi, VIIème jour des ides d’août de l’an d’Horace MCDLVI [jeudi 7 août 2008].

Que siaga atal, benastrosament.

pnj
A la fin du mandat, les projets qu'avaient menés les conseillers finissaient par porter leurs fruits. Les débats convergeaient, enfin, et Marguerite put clamer ces choses :

Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, portant la parole du Comte du Languedoc,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

A perpétuité.

La bonne tenue des institutions du Comté & de sa justice a conduit le conseil comtal, ce jour d'hui, dimanche, Jour du Seigneur, sixième jour des Ides d'août [vendredi 8 août 2008], par le précepte de son autorité, à statuer sur les articles I à XI des statuts du Barreau languedocien, & faire :

Que les précédents articles sus-cités sont abrogés ;

Qu'ils sont remplacés par les énoncés suivant, considérés désormais comme les articles I à IX, respectivement :

« Mission du barreau : Le barreau du Languedoc est le garant du droit de tout Languedocien à une assistance juridique. C’est pour cela qu’il met à disposition des citoyens une profession d’avocats compétents et agréés par les autorités languedociennes.
Seuls les avocats agréés par le barreau sont autorisés à plaider en tant qu’avocat du barreau du Languedoc. Nul ne peut prétendre à ce titre s’il n’a pas été admis au barreau sans s’exposer à une poursuite en justice, la peine minimale étant de 50 écus pour ce délit.
Toute personne jugée par la cour du Languedoc peut demander à être défendue par un avocat du Barreau.
Le travail des avocats n’est pas rémunéré de façon forfaitaire. Cependant il n’est pas interdit aux clients de verser une gratification à leur défenseur. »
;

« Composition du barreau : Le barreau est composé du bâtonnier, qui préside le barreau et des avocats languedociens. Le nombre de membres n’a pas de limite. » ;

« Nomination des avocats : Tout languedocien peut se présenter au barreau du Languedoc comme candidat au poste d’avocat. Il devra alors passer une série d’examens, préparés par le bâtonnier du barreau.
Un examen simplifié est mis en place pour favoriser l'agrément des Avocats du Dragon, il est centré sur les spécificités du coutumier du Languedoc.
L’examen du candidat sera évalué par le bâtonnier. »
;

« Rôle des avocats : Les avocats du barreau ont pour rôle de défendre les citoyens lors des procès les opposant à la justice.
Ils peuvent intervenir en salle des plaintes, en première instance de la juridiction languedocienne.
Les avocats sont tenus de respecter les règles et la déontologie de leur profession.
En cas d’urgence, l’avocat peut transmettre des dossiers en cours à d’autres avocats du barreau. Ce transfert de dossier devra être approuvé par l’accusé, celui-ci peut alors refuser l’assistance d’un avocat. Les transferts de dossiers seront gérés et approuvés par le bâtonnier.
L’avocat peut plaider comme il l’entend. La seule condition est de respecter la volonté du client. »
;

« Désignation du bâtonnier : Le bâtonnier est nommé pour une durée indéterminée par le Comte du Languedoc. Ce dernier possède un droit de révocation sans réserve sur le bâtonnier. » ;

« Rôle du bâtonnier : Le bâtonnier est en charge de la direction du barreau, cependant il reste un avocat à part entière. Il gère les locaux alloués par le comté, l’assignation des tâches aux différents avocats et les conflits que peut rencontrer le barreau. Il est chargé de faire lui-même toutes les annonces officielles pour le barreau et de tenir à jour le fichier des avocats.
Il est chargé de faire passer l’examen d’entrée au barreau aux candidats. Il peut gérer comme bon lui semble l’attribution des plaidoiries aux avocats.
Le bâtonnier doit être choisi pour sa sagesse et sa motivation à travailler de façon organisée.
Il n’est pas rémunéré par le Comté et ne peut devenir conseiller comtal ou maire sans démissionner de sa fonction de bâtonnier.
Il est le président de la Commission Disciplinaire, il devra aussi en gérer les locaux. »
;

« Suspension et absence d’un avocat : La suspension est l’arrêt temporaire de l’exercice d’un avocat.
Lorsqu’un avocat est suspendu il ne peut exercer ses fonctions.
Un avocat est suspendu lorsqu’il devient conseiller comtal ou maire. Il reprend ses fonctions dès qu’il perd son statut de conseiller comtal ou de maire.
Le bâtonnier peut suspendre un avocat suite à une décision de la commission disciplinaire du barreau. »
;

« Radiation d’un avocat : La radiation du barreau d’un avocat lui empêche d’exercer comme avocat ou de se considérer comme tel. Un avocat peut être radié du barreau suite à une décision de la commission disciplinaire du barreau. » ;

« La Commission Disciplinaire : La commission disciplinaire est un organe composé du bâtonnier du barreau, du juge, et du procureur du Languedoc.
La commission disciplinaire se réunit au château de Montpellier. Elle est présidée par le bâtonnier du barreau.
La commission disciplinaire se réunit pour étudier et juger tous les cas de fautes, abus et transgression des règles du barreau. Les décisions doivent être prises à l’unanimité. Cette commission peut convoquer l’avocat en cause en ses locaux pour lui demander des explications et éclaircir son opinion sur la peine à appliquer.
Elle peut infliger toutes sortes de peines ayant directement un lien avec le barreau : radiation, suspension (pour 2 mois maximum), excuses publiques, inéligibilité au poste de bâtonnier (pour 2 mois maximum).
Si le bâtonnier est mis en cause, le juge peut demander la réunion exceptionnelle de la commission disciplinaire. Le bâtonnier est alors remplacé par le Comte du Languedoc au sein de cette commission.
Le délai des prises de décisions de la commission disciplinaire devra être court pour ne pas entraver le travail du Procureur, du Juge et du Comte. »
;



Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cet amendement, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cet amendement que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte du Languedoc a ordonné de le signer par l'impression de son sceau.

Phelipe de Saunhac, Comte du Languedoc, a proposé,
Les conseillers comtaux se sont prononcés,
Phelipe de Saunhac, Comte du Languedoc, a ratifié,
Marguerite de Volpilhat, Porte-Parole, a écrit.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le dimanche, Jour du Seigneur, VIème jour des ides d'août de l’an d’Horace MCDLVI [vendredi 8 août 2008].

Que siaga atal, benastrosament.



D'aucuns purent remarquer qu'elle sembla répéter deux fois le même article, sur le rôle des avocats, lors de sa lecture à haute voix. Et même, la première annonce publiée sur les murs du château, pour que tous puissent lire, portait aussi cette répétition malheureuse ; mais l'affiche avait désormais été changée.

Edit orthographique puis édit pour rectification du doublon de l'article sur le rôle des avocats
pnj
Un autre projet avait abouti à l'issue de ce mandat ; et c'était d'autant plus étrange pour Marguerite d'en faire l'annonce, qu'elle avait été bien active à le rédiger et le discuter. Ce n'était point son enfant, mais enfin... Elle s'y était attachée.

D'une voix forte, au balcon, elle clama l'annonce, avant de demander à un valet de l'aller afficher au bas, sur les murs du château, avec les autres.


Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, portant la parole du Comte du Languedoc,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

A perpétuité.


La bonne tenue des institutions du Comté & de sa diplomatie a conduit le conseil comtal, ce jour d'hui, dimanche, Jour du Seigneur, sixième jour des Ides d'août [vendredi 8 août 2008], par le précepte de leur autorité, à l'unanimité des suffrages exprimés, à statuer sur le Titre III du Livre III du Coutumier languedocien, sur le Chapitre IX du Titre II du Livre II du Coutumier languedocien & sur le Code de la Chancellerie, relatifs tous à la Chancellerie & son fonctionnement, & faire :


Que le Titre III du Livre III sus-cité est abrogé ;


Qu'il est remplacé par les articles 3.3.1.1. à 3.3.1.3., considérés désormais comme le Titre III du Livre III, & énoncés respectivement ainsi :
« La Chancellerie est un organisme comtal placé sous l’autorité du Grand Chambellan. » ;
« La Chancellerie a pour mission de représenter le Comté du Languedoc en dehors de ses frontières. » ;
&
« Le Code de la Chancellerie établit les principes régissant la marche de service, le commandement ainsi que les droits & devoirs des diplomates, désignant ci-après & dans le code de la Chancellerie les ambassadeurs, les Chambellans & le Grand Chambellan. Tous les diplomates doivent se conformer à ce Code. » ;


De plus,
Que le Chapitre IX du Titre II du Livre II sus-cité est abrogé ;


Qu'il est remplacé par les articles 2.2.9.1. à 2.2.9.3., considérés désormais comme le Chapitre IX du Titre II du Livre II sous le nom « Du délégué à la Chancellerie », & énoncés respectivement ainsi :
« Le Délégué à la Chancellerie représente le Conseil comtal à la Chancellerie du Languedoc. » ;
« Il est responsable de la communication entre le Conseil & le Grand Chambellan. » ;
&
« Le Délégué à la Chancellerie doit respecter les procédures décrites par le « Code de Chancellerie ». » ;


De plus,
Que le Code de la Chancellerie parait, comme suit, en trois titres, respectivement : « Du Grand Chambellan », « Des Diplomates » & « De la souveraineté des Ambassades » ;


Que le préambule du Code de la Chancellerie est énoncé ainsi : « Le siège de la Chancellerie est sis au domaine Melgueil. » ;


Que ledit Titre I, relatif au Grand Chambellan, est composé des articles I.1. à I.7.2., énoncés respectivement ainsi :
« Le Grand Chambellan est nommé par le Comte sur la base d'une expérience diplomatique avérée. Il lui prête serment de fidélité, de défense des intérêts du comté & de respect des directives du Conseil que lui communique le Délégué à la Chancellerie. Ce serment est renouvelé à chaque élection. » ;
« Le Grand Chambellan a en charge la bonne marche de la Chancellerie. » ;
« Le Coms ou le Conseil statuant régulièrement a le pouvoir de révocation du Grand Chambellan. La révocation ne peut être effective dans les dix jours précédant & suivant une élection comtale. » ;
« Le Grand Chambellan peut s'adjoindre un ou plusieurs Chambellan(s) pour l'assister dans sa tâche de gestion de la Chancellerie. Le Grand Chambellan détermine en concertation avec le(s) Chambellan(s) leur mode de collaboration. La définition des aires régionales d'affectation du ou des Chambellans reste à sa discrétion. » ;
« En cas de vacance du poste de Grand-Chambellan ou d'absence prolongée de celui-ci, les Chambellans œuvrent en collégialité & rendent leurs comptes directement au Délégué à la Chancellerie. » ;
« Seul le Grand Chambellan peut nommer ou révoquer un ambassadeur de sa charge, éventuellement sur demande motivée du Comte. » & « Seul le Grand Chambellan peut nommer ou révoquer un Chambellan de sa charge, éventuellement sur demande motivée du Comte. » ;
&
« En cas de vacance du poste de Grand-Chambellan, seul le Délégué à la Chancellerie peut nommer ou révoquer un ambassadeur de sa charge, éventuellement sur demande motivée du Comte. » & « En cas de vacance du poste de Grand-Chambellan, le Délégué à la Chancellerie peut révoquer un Chambellan de sa charge, & ce, uniquement sur demande motivée du Comte. » ;


Que ledit Titre II, relatif aux ambassadeurs, est composé des articles II.1. à II.8., énoncés respectivement ainsi :
« Tout diplomate est un agent assermenté du Conseil comtal & prête serment de fidélité & de défense des intérêts du Comté. Ce serment est renouvelé à chaque élection. » ;
« Pour chaque province reconnue par le Languedoc est fixée une charge d'ambassadeur. » ;
« L’ambassadeur s'engage à se faire connaître dans sa province d'affectation dans les temps qui suivent son assermentation & à prendre connaissance de ses homologues. » ;
« Tout diplomate se doit d'être courtois & d'éviter tout propos belliqueux à l'encontre des autres provinces hormis sur ordre du Conseil Comtal. » ;
« L'Ambassadeur s'engage à faire propager les demandes d'alliances & d'ententes du Conseil comtal. La première tâche d'un Ambassadeur est de s'assurer que son ambassade dispose d'un Traité d'Ambassade. Il en soumet un à son homologue si tel n'est pas le cas. » ;
« L'Ambassadeur peut également soumettre des propositions de traités entre le Comté du Languedoc & sa province d'affectation. Il le fera au Grand Chambellan, qui exprimera alors son approbation ou son refus. L'ambassadeur peut ensuite, sur autorisation clairement exprimée du Grand Chambellan, mener les négociations. » ;
« L'ambassadeur est chargé de s'informer régulièrement des événements se déroulant dans sa province d'affectation et/ou a pour devoir d'en faire un compte-rendu régulier au Grand Chambellan & aux Chambellans du Languedoc. » ;
&
« Tout diplomate manquant à ses devoirs envers le Comte ou le Conseil sera considéré comme traître au Languedoc. » ;


Que ledit Titre III, relatif à la souveraineté des Ambassades, est composé des articles III.1. à III.7., énoncés respectivement ainsi :
« Toutes les Ambassades réunies au sein du palais ambassadorial de la Chancellerie se voient accorder l'entière souveraineté dans leurs bureaux respectifs. » ;
« Un Traité d’Ambassade définit pour chaque province les limites de la souveraineté, les droits & les devoirs s’appliquant au sein de l’ambassade & sur la personne de l’ambassadeur. A défaut, s'y appliquent les lois & coutumes de la province dont elle est la représentation, & l'Ost du Languedoc ne peut y pénétrer sans l'accord des ambassadeurs. » ;
« Tout étranger en terre languedocienne pourra demander la protection de son ambassade dans les conditions définies par le Traité d’Ambassade le concernant. » ;
« Toute personne, languedocienne ou non, peut également demander la protection d'une autre province. Pour ce faire, elle doit simplement se rendre aux portes du palais & demander la protection de la province qu'il souhaite, dans les conditions définies par le Traité d’Ambassade de la province dont la protection est demandée. » ;
« Toute ambassade peut accepter ou refuser de donner sa protection, avec toutes les conséquences que cette décision impliquera pour l'avenir des relations avec le Languedoc. » ;
« Les soldats languedociens attachés au palais ambassadorial s'engagent à assurer la protection du réfugié, voire à le raccompagner sain & sauf à la frontière, si telle est la volonté diplomatique des provinces en cause. » ;
&
« Aucun diplomate n'est dépositaire du scel comtal & ne peut l'utiliser. Le Coms accorde une dérogation au seul Grand Chambellan, & uniquement dans le cadre de la nomination des diplomates. L'utilisation abusive du scel équivaut à une usurpation de titre ou faux dans les titres. » ;

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer ces ajouts & amendements, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de ces ajouts & amendements que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte du Languedoc a ordonné de les signer par l'impression de son sceau.

Phelipe de Saunhac, LeGueux d'Alanha & Marguerite de Volpilhat ont proposé,
Les ambassadeurs du Languedoc ont été entendus,
Le Conseil comtal a voté,
Phelipe de Saunhac, Comte du Languedoc, a ratifié,
Marguerite de Volpilhat a écrit.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le dimanche, Jour du Seigneur, VIème jour des ides d'août de l’an d’Horace MCDLVI [vendredi 8 août 2008].

Que siaga atal, benastrosament.

pnj
Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, portant la parole du Comte du Languedoc,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Salut.

La bonne tenue des institutions du Comté exige que soient pourvus sans délais aux fonctions : la Prévôt des Maréchaux Monseigneur Pouic, ayant pour certaines raisons personnes mis fin à ses fonctions, selon les règles de succession au conseil du Languedoc, il ressort :

Que Messer Pic de la Mirendole, suivant ledit Pouic sur la list ULM, est désormais conseiller comtal du Languedoc.

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette nomination, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette nomination que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le mardi, IVème jour des ides d'août de l’an d’Horace MCDLVI [dimanche 11 août 2008].

Que siaga atal, benastrosament.




_________________
[HRP] En raison des problèmes d'interface que l'on sait, liés à la reprise du château, ce remplacement n'est effectif que sur le forum du château de Montpellier, et non IG.
NB : Pouic n'avait pas de siège IG, n'ayant pas été réintégré au conseil pour une raison non élucidée. Le conseil IG reste donc inchangé, relativement à cette démission. [/HRP]
Phelipe
Citation:
Nous, Phelipe de Saunhac, Coms de Lengadòc,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Paix.

La bonne tenue des institutions comtales du Comté du Languedoc exige que soit amendé et modifié les statuts du C.L.E. ; qu'il suit;

Citation:
Article 2.2.14.1. Le Conseiller CLE est chargé de la préparation et de l'organisation des animations comtales.
Article 2.2.14.2.Il s'appuie pour cela sur les membres du CLE.
Article 2.2.14.3. Le rôle du Conseiller CLE est défini dans les statuts du CLE


Est abrogé.

Citation:
Article 2.2.14.1. Le Directeur du CLE est chargé de la préparation et de l'organisation des animations comtales.

Article 2.2.14.2. Il s'appuie pour cela sur les animateurs du CLE.

Article 2.2.14.3. Le rôle du Directeur du CLE est défini dans les statuts du CLE


Est voté.

Citation:
Chapitre VI : Du conseil CLE (Culture loisirs Evènements)

Article 3.5.6.1. - Est institué le conseil CLE du Languedoc (Culture, Loisirs, Évènements)

Article 3.5.6.2. - Le conseil CLE est chargé de l’organisation et la réalisation des animations comtales, qu’elles aient lieu en gargote ou sur les halles locales.

Article 3.5.6.3. - Il assure aussi l’organisation de la représentation du Languedoc lors des manifestations culturelles et sportives ayant lieu hors du comté, si cette représentation n'est pas déjà assurée par une fédération sportive et en dehors des manifestations nobiliaires.

Article 3.5.6.4. - Il apporte aide et soutien aux animations municipales

Article 3.5.6.5. - Le conseil CLE est dirigé par le Directeur du CLE. Celui-ci est élu par et parmi les membres du CLE, sur candidature pour un mandat de deux mois.

Article 3.5.6.6. - L'ouverture des candidatures se fait une semaine avant la fin d'un mandat comtal et le vote, pendant les deux jours suivant une élection comtale.

Article 3.5.6.7. - Le conseil CLE se compose d'un représentant par ville Languedocienne, nommé par le Directeur du CLE pour ses qualités d’animation; d'un représentant de la soule, nomme par la fédération languedocienne ; de membres proposés par les membres du conseil CLE pour leurs qualités d’animateurs ou d'artistes et validés par le Directeur du CLE.

Article 3.5.6.8. L'acceptation des nouveaux membres du CLE passe par un vote des membres CLE qui statuent à la majorité, le vote du Directeur du CLE compte double en cas d'égalité; le vote dure 48 heures.

Article 3.5.6.9. - Les membres du CLE sont nommés à vie.

Article 3.5.6.10. - La qualité de membres du CLE se perd par:
- décès
- démission de l'intéressé
- renvoi pour entrave au bon fonctionnement du CLE. Le renvoi est prononcé par le Directeur du CLE, en cas de contestation, le coms est alors juge.

Article 3.5.6.11. - Les membres du conseil CLE prêtent serment d'arbitrage devant le Comte.

Article 3.5.6.12. - Le serment doit clairement les engager à respecter les articles 4.5.34 et 4.5.35 du coutumier, et notamment à arbitrer de manière impartiale les animations qui leur seront confiées.

Article 3.5.6.13. - Les membres du conseil CLE sont soumis au devoir de réserve, en conséquence, ils ne devront communiquer aucune information permettant d'obtenir un avantage lors des animations organisées par le CLE, ou pouvant être utilisées à des fins d'espionnage.

Article 3.5.6.14. - Les animations à charge du conseil CLE peuvent être demandées par le comté ou proposées par les animateurs.

Article 3.5.6.15. - Seules les animations à charge du conseil CLE peuvent se prévaloir du titre d'animations comtales.

Article 3.5.6.16. - La préparation des animations à charge du conseil CLE se fait dans la salle du château prévue à cet effet, sous la responsabilité du Directeur du CLE.

Article 3.5.6.17. - Au terme de la préparation, la proposition incluant le lieu de la manifestation, les dates, et les règles est soumise au vote des membres du conseil CLE pour une durée de 48 heures.

Article 3.5.6.18. - Le conseil CLE statue à la majorité absolue des votants.

Article 3.5.6.19. - L'obtention de prix de la part du comté pour récompenser les vainqueurs est à la charge du Directeur du CLE, à cet effet, il dispose d'un cahier de liaison au bureau du Commissaire Au Commerce, pour proposer les prix et en recevoir la confirmation. En cas de refus du Commissaire au Commerce, le Directeur du CLE peut toujours faire appel de cette décision auprès du Comte.

Article 3.5.6.20. - La réalisation effective des animations se fait sous la responsabilité du Directeur du CLE, depuis l'affichage jusqu'à la remise des prix.

Article 3.5.6.21. - La participation à des évènements sportifs ou culturels hors du comté peut être demandée par le Comté ou proposée par les membres du conseil CLE. Dans ce dernier cas, le conseil CLE doit valider par vote statutaire et tenir informé le conseil comtal par le biais du porte-parole.

Article 3.5.6.22. - Le recrutement de la délégation se fait dans la salle publique du conseil CLE, ainsi que sur les halles et la gargote.

Article 3.5.6.23. - Le Directeur du CLE vérifie que les membres de la délégation soient résidents en Languedoc et en bonne condition physique.

Article 3.5.6.24. - Lorsque la participation implique un déplacement de longue durée hors du territoire du Languedoc le Directeur du CLE est responsable des détails logistiques (demande d'escorte, de mandats) et de l'obtention éventuelle de subventions comtales.

Article 3.5.6.25. - Le Directeur du CLE dispose d'un cahier de liaison au bureau du porte-parole, où il peut l'informer des avancements et projets du conseil CLE ou proposer des textes d'événements à afficher.

Article 3.5.6.26. - Le conseil CLE ne saurait se substituer aux animations municipales.

Article 3.5.6.27. - Le conseil CLE met à disposition de tous les animateurs municipaux et/ou comtaux un espace de communication et de partage d'expérience dans le domaine de l'animation. Cet espace est sis au château de Montpellier.

Article 3.5.6.28. - Le conseil CLE assiste les maires qui en font la demande à la formation des animateurs municipaux.

Article 3.5.6.29. - Le conseil CLE assiste les maires qui en font la demande à l'animation de leur ville, notamment en missionnant un arbitre membre du CLE pour une animation municipale.

Article 3.5.6.30. - Le conseil CLE assiste les animateurs municipaux qui en font la demande pour l'obtention de prix récompensant les vainqueurs des animations. Il est entendu que les prix des animations municipales sont d'ordinaire attribués par les mairies.

Article 3.5.6.31 - La citation languedocienne pour la culture ou pour le sport est octroyable à toute personne ayant participé à un activité culturelle ou sportive, en ou pour le Languedoc et ayant contribué à l'éclat culturel et sportif du Languedoc sur les royaumes ou s'étant faite remarquée pour ses performances en Languedoc.

Article 3.5.6.32 - La citation languedocienne pour la culture ou pour le sport est attribuée par le Directeur du CLE.


Est modifié ainsi.

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer ces statuts, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette décision que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, nous la signons de notre sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le 15 Agost 1456.



















pnj
Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, portant la parole du Comte légitime du Languedoc, Phelipe de Saunhac,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Salut.

Le bon fonctionnement des bonnes villes exige que soit pourvu aux fonctions, & fait :

Que la mairie de Nîmes, laissée vacante par son maire, a été reprise après autorisation comtale par messer Mijo, qui assurera la charge de maire par intérim jusqu'à la désignation d'un nouveau maire par la voix populaire.

Occitania per totjorn !

Si quelqu'un cependant voulait dénoncer cette déclaration, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que l'autorité de cette déclaration que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte légitime du Languedoc a ordonné de la signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le dimanche, Jour du Seigneur, XVIIIème jour des calendes de septembre de l’an d’Horace MCDLVI [vendredi 15 août 2008].

Que siaga atal, benastrosament.

pnj
Citation:
Au nom du Comte du Languedoc,

Par la grâce du Très Haut, nous, Marguerite de Volpilhat, portant la parole du Conseil du Comté du Languedoc,

A tous qui la présente annonce entendront ou liront,

Paix & prospérité.

La bonne tenue des institutions du Comté exige que soient communiquées les bilans des conseillers comtaux pour le mandat qui s'achève ;
Apprends donc, peuple du Languedoc :

Que le Vice-Comte LeGueux d'Alanha définit ainsi le bilan de ce mandat, relatif à sa charge de Capitaine :

  • Concernant sa charge de Capitaine : A eu le malheur de prendre 4 jours de vacances en un an...
  • Concernant son rôle de Conseiller : bah du travail de conseiller, discuter, proposer, voter. Premier conseil dans une ambiance sereine depuis fort longtemps. Un régal. Merci à tous les conseillers pour cela.


Que le Commissaire aux Mines MarcLancien définit ainsi le bilan de ce mandat, relatif à sa charge :

    Notre comté comprend 8 mines qui sont toutes en bon état. Votre CaM les entretient chaque jour et a été aidé en cela par messire Valph durant la période où du fait de la reprise du château celui-ci avait seul les clés de la salle, qu'il en soit remercié.

    L'occupation du château a entrainé des manques d'entretien (eh oui, les brigands n'ont pas su entretenir nos mines!). Il en a résulté quelques effondrements partiels. Grâce au travail de tous, nos mines de pierre et de fer ont à ce jour retrouvé leur niveau optimal. Le conseil a décidé d'attendre la fin de la période estivale pour redresser les mines d'or, car il faut une occupation forte de ces mines pour que les travaux soient rentables.

    Le remplissage reste correct, mais il faut être vigilant dans cette période estivale. Les mines sont occupées à 70% cette dernière semaine.


Que le Connétable Actarius d'Euphor définit ainsi le bilan de ce mandat :

    Je ne vais pas énumérer ici ce que j'ai pu accomplir dans cette tragique seconde partie de mandat. Au vue des événements et de certaines réactions, il est évident, que quoique je puisse avancer, on ne retiendra que la prise du château et la défaillance du conseil. A la place d'un bilan inutile, je préfère renouveler des excuses aux Languedociennes et Languedociens.

    De même, je tiens à réaffirmer mes remerciements à tous ceux qui ont aidé de près ou de loin durant cette période difficile, qui ont donné de leur temps, de leurs écus, voire de leur sang. Vous ne serez jamais assez remerciés pour ce que vous avez fait, et plus particulièrement vous qui avait agi dans l'ombre, sans vous tirer la couverture, sans utiliser ce tragique événement à de viles fins politiques.

    L'élan de solidarité semble s'être essoufflé à l'approche des élections, laissant place à de vaines querelles personnelles ainsi qu'à des accusations injustifiées. Puisse-t-il rejaillir à nouveau et briser toutes ces futilités, tous les egos surdimensionnés !

    Je souhaite bonne chance à ceux qui seront élus. J'espère qu'ils feront tous des efforts suffisants en vue de travailler en harmonie. La grandeur de notre comté doit seule importer et permettre de définitivement chasser toute attitude insultante et revencharde.


Que le Juge Rehael de Plantagenêt définit ainsi le bilan de ce mandat, relatif à sa charge :

    - Traitement des dossiers et des différentes affaires jours après jours.
    - Tout les procès sont à jour au niveau des verdicts, aucun retard n'est à déplorer.
    - Participation aux diverses discutions du Conseil, vote assidu sur les différents textes soumis.
    - Satisfait du bon travail de la Prevôté.


Que le Commissaire au Commerce Alpaïde définit ainsi le bilan du début de ce mandat, relatif à sa charge :

    La politique de restriction de moutons et d’encouragement aux cultures céréalières a plutôt bien fonctionné, notamment grâce à la bonne communication entre les maires et leurs administrés à ce sujet. Nous n’avons pu donner des subventions comme nous l’aurions souhaité, pour la reconversion des champs mais aussi prêter de l’argent sans intérêt, pour les vagabonds désirant un champ de céréales et qui auraient remboursé leur emprunt par la vente de leur blé.
    Ensuite, pour Montpellier, la vente de produits à 1 ou 2 écus avait continué (que ce soit des denrées alimentaires, des matières premières ou des produits finis) jusqu’à l’attaque du château. Le nouveau maire peut vivre sur les écus accumulés avant cette attaque mais il faudra bientôt reprendre cette aide.

    Après l’attaque, le comté a vécu sur les dons et les emprunts, en attendant que la trésorerie remonte (par création de monnaie et vente de bêtes, sans rien acheter par ailleurs au prix « fort »).
    Je remercie toutes les mairies, tous les languedociens qui n’ont compté ni temps (pour protéger leur ville) ni argent (pour les dons) ainsi que les comtés et duchés extérieurs pour leur aide (la Catalogne, le Berry, le Lyonnais-Dauphiné Toulouse, Rouergue, Provence, Valencia) et pour ceux que j’ai harcelé et qui n’ont pu répondre positivement (Bourbonnais-Auvergne, Périgord-Angoumois, Savoie, Touraine...). Je remercie les membres du conseil économique (enfin les autres aussi hein) provisoire et tous ceux qui ont œuvré dans l’ombre.

    Il a fallu ensuite, dans un deuxième temps, après avoir accumulé les sous en vivant sur les réserves des dons et des emprunts, reprendre un fonctionnement normal. Le salaire des fonctionnaires a été remis à 30 écus, les enveloppes des maires ont été effectuées pendant 2 semaines, et petit à petit, des gardes ont été remis dans toutes les villes. Ce « retour à la normale » a peut-être été voulu un peu tôt de ma part, notamment parce qu’il fallait aider les mairies en difficulté et rendre la pareille aux mairies qui ont été très généreuses (certaines trop, jusqu’à se mettre en difficulté malheureusement). Quelques soldes du mois d’août ont été effectuées (ainsi que les impayés de ce fameux mois de juillet très dur pour tous) et des fêtes de plus en plus fastueuses.
    ]Nous avons à ce jour trop de blé à cause des dons et des emprunts et des enveloppes qui avaient été reprises.
    Avec tout cela, nous n’avons pu reprendre cette semaine l’enveloppe de tous les maires (seulement 3 / 9, choisies sur des critères de trésorerie, mais aussi sur l’inventaire -produits « vendables » ou non aux autres maires suivant leurs besoins-).

    Un débouché pour le blé à été trouvé, ce qui débloquera complètement la trésorerie et le nouveau conseil pourra donc se permettre de reprendre rapidement les enveloppes, sans danger, et aussi racheter ce dont nous avons besoin comme le fer, essentiellement (en prévision de la remise à niveau optimal des 3 mines d’or).

    En ce qui concerne la communication avec les maires, ça c’est très bien passé au début puis ça s’est gâté notamment avec la quasi-totale absence de certains maires, mais aussi des problèmes de confiance (ex-mairesse du Puy). Récemment, la multiplication des intendances a rendues les choses plus difficiles. Maintenant, je trouve les maires actuels bien présents et je m’en félicite.

    Pour finir, c'est mon premier mandat en tant que conseillère comtale, je n'étais pas très sûre à ce poste, je savais que ça ne serait pas facile, j'ai fait de mon mieux.
    En tout cas j'ai énormément appris ces 2 derniers mois, et j'ai surtout retenu que c'est vous, chaque villageois, qui êtes les véritables acteurs de l'économie, et les maires dans une moindre mesure encore. Le CaC est là pour avoir une vision d'ensemble, parer aux manques, communiquer une orientation à prendre et en discuter, mais sans le bon vouloir des villageois, nous (CaC et maires) ne sommes pas grand-chose.


Que le Bailli Marguerite de Volpilhat définit ainsi le bilan de ce mandat, relatif à ses charges :

  • Concernant sa charge de Bailli : Moi qui ne connaissais pas cette fonction, et qui de manière générale n'était pas familiarisée avec le fonctionnement de l'économie d'une province, j'ai beaucoup appris de ce mandat de Bailli. J'ai aussi fait quelques erreurs de gestion, mais je suis dans l'ensemble satisfaite. J'ai pu travailler en bon entente avec mes collaborateurs, Commissaire au Mines, Commissaire au Commerce, Connétable ou Hauts Fonctionnaires.

    Je suis satisfaite de la politique de restriction de la production de moutons pour encourager à la production de blé, même si j'ai conscience que ce fut une décision polémique et qui ne sera peut-être pas reprise par mon successeur.
    Par ailleurs, les retraites estivales ont rendu difficile la prévision des ventes de bêtes, qui fluctuaient énormément selon les dates. Enfin, la prise du château, et la perte provisoire du contrôle de la production des bêtes, ont creusé quelques lacunes dans mes registres. Je peux toutefois avancer quelques chiffres :

    Entre le 20 juin et le 17 juillet 1456, soit sur 28 jours, nous avons produit environ 690 vaches, 950 moutons et 1050 cochons, avec une restriction quotidienne du nombre de moutons. Cela fait près de 25 vaches, 34 moutons et 38 cochons par jour.
    Entre le 1er et le 16 août 1456, soit 17 jours, nous avons produit environ 410 vaches, 360 moutons et 560 cochons, en restreignant toujours le nombre de moutons (et d'autant plus que la prise du château a limité nos stocks de blé et de maïs). Cela fait à peu près 24 vaches, 21 moutons et 33 cochons par jour.
    NB : La diminution du nombre moyen de bêtes produites (et vendues) par jour au mois d'août peut être mise en relation avec les retraites accrues durant cette période.

    Concernant l'évolution des finances, si l'on fait abstraction des grosses pertes liées à la prise du château, elle est stable.
    Avant la prise du château, nos finances étaient très légèrement décroissantes, notamment en raison de fêtes toujours plus fastueuses qui étaient plus utiles à l'image que le Languedoc donne hors de ses frontières que la thésaurisation (que pouvait-on faire d'autre de tout cet argent ?), et malgré des rentrées d'argent croissantes, liées aux mines d'or et à la vente d'animaux.
    Après la prise du château, les dons divers ont permis d'établir un fond de départ, propre à maintenir l'économie. En somme, l'évolution des finances est la même qu'avant la prise du château, à deux zéros près. Notre économie est saine, nous gagnons régulièrement, et cela a permis au Comte de commander quelques festivités bienvenues pour notre image. Les soldes en retard des garnisons commencent à être, petit à petit, réglées, ce dont les acteurs économiques du Comté se félicitent. Si les finances baissent après les dons, il ne faut pas y voir un mal : c'est surtout du fait qu'elles ont été dépensées pour reformer les stocks matériels du Comté : ce que nous avons perdu en écus, nous l'avons gagné en nature.
    Le seul point délicat se trouve le dimanche, lorsqu'il s'agit de payer d'un coup les salaires des mineurs et les dépenses militaires automatiques. Toutefois, nous n'avons pas encore eu de problèmes, et en raison de la croissance, faible mais régulière, de nos finances, cette préoccupation devrait finalement disparaître.

    On peut synthétiser l'évolution de nos finances, malgré quelques valeurs manquantes, ainsi :

    (le trait bleu indique l'évolution exacte, le trait noir, la tendance générale)

  • Concernant sa charge de Porte-Parole, officiel puis de fait : je n'ai rien à dire de plus que ce qui avait déjà été dit au bilan de début de mandat. Les médiateurs manquent, mais la communication sur les actions du Comté est bonne. Il a fallu d'autant plus communiquer durant la prise du château, avoir pour cela une bonne réactivité, j'en suis heureuse, et c'est grâce à tous les Languedociens qui ont eu à coeur de relayer la parole du Comté.

  • Concernant sa charge de (Grand-)Chambellan : C'est un poste que j'ai retrouvé avec joie, même si l'état de la Chancellerie laissait à désirer. Il semble que depuis le mandat de GeoKeR Chambellan, rien n'ait été réellement mis à jour, sinon superficiellement.
    Mon travail a consisté, outre le travail habituel du Chambellan, à faire le ménage, prendre contact avec tous les ambassadeurs - et il est à déplorer que trop peu soient encore actifs - et rattraper les affaires en retard. Néanmoins, j'ai travaillé en bonne entente avec les ambassadeurs actifs, et fait bon nombre de rencontres enrichissantes.
    Plusieurs traités ont été signés, mais comme le nombre n'augure pas de la qualité du travail d'un Chambellan, je ne m'appesantirai pas sur ce point.
    Soulignons aussi que les contacts avec les provinces qui nous ont soutenu à la suite de la prise du château ont été très cordiaux, et nous pouvons nous féliciter de n'être en mauvaise entente qu'avec l'un de nos voisins, le Bourbonnais-Auvergne, avec lequel nos échanges sont tendus.
    Enfin, le conseil en général et les diplomates en particulier peuvent se féliciter d'avoir, conformément au programme de CLAQUE, réformé les statuts de la Chancellerie, en collaboration directe avec les diplomates. Je ne sais quel sera le Grand Chambellan définitif nommé par le prochain conseil : j'espère du moins, pour l'avenir de la diplomatie languedocienne, qui a encore tant à prouver, que ce sera quelqu'un qui connaît ses rouages.

  • Concernant son rôle de conseillère comtale : le mandat aurait été parfait, avec un conseil oeuvrant en bonne entente, et de nombreuses réformes intéressantes, si la prise du château n'était venue noircir le tableau. Il a fallu beaucoup communiquer avec nos alter-ego, délaisser les affaires moins courantes du conseil, certains votes ont traîné parce qu'no a pu les oublier ; mais dans l'ensemble, tout a finalement retrouvé sa place. Je sors de ce mandat épuisée, mais satisfaite du travail accompli. Je reste à disposition de ceux qui prendront ma place pour les orienter à ces charges, et souhaite au prochain conseil un travail efficace, en bonne intelligence.


Si quelqu'un cependant voulait dénoncer ces bilans, qu'il ne puisse revendiquer ce qu'il cherche ;

& pour que la sincérité de ces bilans que voici obtienne une vigueur plus ferme, au nom du Très Haut, dans les temps à venir, le Comte du Languedoc a ordonné de les signer par l'impression de son sceau.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, le lundi, XVIIème jour des calendes de septembre de l’an d’Horace MCDLVI [samedi 16 août 2008].

Que siaga atal, benastrosament.

1000dread
1000Dread, tout fraichement Pòrtaparaula, s'avança en place publique puis déplia le parchemin qu'elle tenait dans sa main droite. Le tout premier qu'elle écrivait. Sa fine écriture penchée était reconnaissable entre 1000. Elle avait le don de former ses lettres d'une manière peu commune. S'éclaircissant la voix, elle commenca à sortir un son. Mais comme personne ne l'écoutait, la lodévoise tappa du pied et se mis à hurler.

"Naméoooo, z'allez m'écouter oui ou non ?! Ch'est moi que j'décide d'toute façon Tient toi là bas ! Oui oui toi que j'pointe du doigt, tu m'paiera une tournée quand j'aurais fini pour t'faire pardonner!"

Captant à présent, l'attention de tout les languedociens, Milou reprit.

Citation:


A tous présents et à venir, faisons savoir ,

Que Dame Enduril de Noùmerchat, Barona de Ganges e de Peyre, a été régulièrement reconnu Comtessa de Lengadòc.

Qu'Elle a aussitôt procédé à la nomination des différents conseillers amenés à diriger les affaires du comté pour les deux prochains mois.

Qu’ainsi :

  • Maîtresse 1000Dread, est désignée Comtesse du Vice et Pòrtaparaula (porte-parole) de Lengadòc ;
  • Maître Marclancien, est désigné Senescau (bailli) et Co-Conseilher als cultes (conseiller aux cultes) ;
  • Maître Debba_1er, est désigné Comissaria al Comèrci (CaC) de Lengadòc (avec une aide particulière au Cancelier) ;
  • Maître Klanacier, est désigné Capitani (capitaine) de Lengadòc ;
  • Sehner Zacharia de Noùmerchat, Bar de Ganges e de Peyre, est désigné Comissari als minas commissaire aux mines) et Co-Conseilher als cultes (conseiller aux cultes) ;
  • Maître Imladrys, est désigné Escavin (Juge) de Lengadòc ;
  • Maître Deboitementdumenix, est désigné Procurador (procureur) de Lengadòc ;
  • Sehner Phelipe, Vicomte de Voiron, Baron d'Apchier et de Varces, Seigneur de Giry, Saunhac et Fontaine, est désigné Conestable (connétable) de Lengadòc e Conseilher als grandàs òbras ;
  • Lieutenant Elloras de Kronenbourg, est désignée Probost de als manescaus (Prévôt des maréchaux) de Lengadòc ;
  • Maître Pachillou, est désigné Délégué à la Chancellerie (delegat de la cancelariá) de Lengadòc ;
  • Franck42, étant en retraite spirituelle, n'a toujours pas porté allégeance et donc n'a toujours aucun poste attribué.

En l'état actuel des choses, dû à certaines retraites, Maîtresse 1000Dread, Comtesse du Vice, Pòrtaparaula de Lengadòc, se verra attribué jusqu'al 21 Agost de l'An de Horace 1456, le poste de Comissaria al Comèrci. Maître Debba_1er ne reprendra son poste qu'au delà de cette date.

Qu'aucun ne puisse enfreindre la page de notre concession, ou aller à son encontre par une audace téméraire.

Dame Enduril de Noùmerchat, Comtesse de Lengadòc a ratifié,

Maîtresse 1000Dread, Pòrtaparaula de Lengadòc, a proposé, écrit et affiché

Fa en Montpelhier, lo 18 Agost de l'an de Horace 1456.




L'annonce terminée, elle siffla un gamin qui passait devant elle.

"Hop, toi le mioche, viens par ici !"

Elle lui placarda l'annonce sur le dos, et toute fière d'elle, souria, avant de prendre un air diabolique.


"S'tu tient pas à finir noyé dans l'lac, j'te conseille de t'balader partout afin qu'tout les languedociens y voient mon annonce. Mais sinon ch't'aime bien petit hein."


Prologue : On ne revit plus jamais le pauvre enfant. Noyé, ou simplement la fuite d'un peureux ? Nous ne le saurons jamais. Je tient à préciser que l'enfant n'a pas souffert et qu'il ne lui a été fait aucun mal. Ou pas...
_________________
1000dread
Milou, au chateau, était prise d'une grande flemme. Mais l'annonce... Fallais qu'elle la fasse ! Prenant son courage à deux mains, elle se leva de sa chaise telle une loque, croqua à nouveau dans sa pomme, puis s'approcha de la fenêtre. Non... Vous pensez qu'elle pourrait... Non... Endu la tuerait sûrement. Mais... Oh puis zut !

La lodévoise ouvrit l'ouverture qui la coupait de dehors, puis se pencha dangereusement pour regarder la place publique.


"LANGUEDOCIENS, LANGUEDOCIENNES, j'ai une annonce à vous lire de la part d'Enduril de Noùmerchat, Vic... ouais, tout un tas de titres qui servent à rien à part donner soif quand on les prononce !"

Ouvrant le parchemin, elle lu, hurlant à chaque mot pour bien se faire comprendre, mais avec la résonnance et l'écho des lieux, pour sur qu'on allait l'entendre !


Citation:


Au nom de la Comtesse du Languedoc, Enduril de Noùmerchat, Vicomtessa de Juèsa e de Razès, Baronna de Ganges e de Peyre.

Par la grâce du Très Haut, nous, 1000dread, Vice-Comtessa e Pòrtaparaula du Comté du Languedoc,

A tous qui la présente annonce entendront ou lirons,

La bonne tenue des institutions du Comté exige que soient pourvus sans délais aux fonctions : En conséquence, le poste de Grand Chambellan est confié provisoirement à Dame Marguerite de Volpilhat, en attendant que le choix officiel du premier de ce titre puisse être fait de façon officielle et en adéquation avec les textes officiels.

Qu'il en soit ainsi, heureusement.

Daté en l’enceinte du château comtal de Montpellier, el diluns 18 Agost de l’an d’Horace MCDLVI.





Puis elle placarda le parchemin sur l'édifice, personne ne pourrait lire d'ici à moins d'avoir des yeux de rapaces, ou de reptiles, mais on lui avait juste dit de placarder les annonces, personne lui avait précisé l'endroit...
_________________
See the RP information <<   <   1, 2, 3, ..., 17, 18, 19, ..., 31, 32, 33   >   >>
Copyright © JDWorks, Corbeaunoir & Elissa Ka | Update notes | Support us | 2008 - 2024
Special thanks to our amazing translators : Dunpeal (EN, PT), Eriti (IT), Azureus (FI)